Dúvida entre o IT e o THIS

Pois é, eu entendo inglês e sempre estudo mais um pouco quando posso, e como acontece com muitos, sempre rola a dúvida. A minha é, no entanto, a diferenciação entre IT e THIS quando ambas significam "isso" (ou "isto", pois não estou observando critérios entre proximidade, o que provavelmente pode me fazer errar).

Por exemplo, eu já vi num filme o indivíduo dizer: "I have to keep doing this", e outro dizer "Why don't you do it?". Vi várias vezes também o "What's this?" e o "What's it?".

Tem algum critério para que se diga em que momento usar o IT e o THIS quando ambas significam basicamente a mesma coisa? Tem alguma relação de um ser usado para objeto e outro não, ou porque um está próximo da pessoa e outro não, ou porque esse tem um sentido assim e outro tem o sentido assado, enfim... qual a diferença?

=)

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
6 respostas
Caro Arrum,

O "it" não significa "isso" ou "isto". Nestes casos, ele se comporta como pronome oblíquo. Veja a diferença para o "this" com a tradução de frases que você apresentou:

"I have to keep doing this".
Eu tenho continuar a fazer isto".

"Why don't you do it?".
Por que você não o faz?

Agora, creio que o "What's it?" não dá para traduzir literalmente...
Hum sim, entendi. Então, digamos que, vejamos, por exemplo, eu comprei um carro e alguém vê. Essa pessoa pode dizer essas duas frases, pois de qualquer forma estarão corretas, neste sentido?:

"Did you buy it?" ou seja, "você o comprou?", e;

"Did you buy this?", ou seja, "você comprou isso?"?

=)
Então, Arrum.

O it, nesse caso, se refere a algo que você já se referiu. Seria estranho você chegar e já falar: "Did you buy it?". É mais natural: "What nice car! Did you buy it?" ou "I saw you with a new car. Did you buy it?". O carro não precisa estar presente.

Agora você usará this se o carro estiver presente.
Poxa, valeu. Eu sempre tive o conceito de que ambas significavam "isso", e às vezes eu até, naturalmente, imaginava qual estaria correta. Eu somente não entendia o porquê de uma e o porquê de outra. Enfim, agora entendi. :mrgreen:
Eu tinha esta mesma duvida! Obrigada pela explicação, foi muito util!
Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
Really great guys!!!!!

I think this is the real meaning of the forum. To help with the tricky ones of the language.

Well done and please keep on the good work.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!