Expressão: How much people

I was watching a movie and I got the following sentence:

"I am absolutely appalled of how much people in this country do not think."

It wasn't supposed to be "how many people" ???

Thank you in advance ;)

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
6 respostas
Flavia.lm 1 10 95
HI Tiago

If you hadn't given any context, I would say: Yes, it was supposed to be "how many".

But, considering that a person is appalled of the great quantity of people who don't think (there isn't an exact number), the use of "how much" is more appropriate.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Tiago,

Um complemento:

"How much" está se referindo a "think",quem fala está "pasmo com o tanto que as pessoas no país não pensam."

:"How much" pode modificar verbos "You know how much I love you".(Você sabe o quanto eu te amo.)

Boa sorte!
donay mendonça escreveu:Olá Tiago,

Um complemento:

"How much" está se referindo a "think",quem fala está "pasmo com o tanto que as pessoas no país não pensam."

:"How much" pode modificar verbos "You know how much I love you".(Você sabe o quanto eu te amo.)

Boa sorte!
Humm, interessante. Mas você só descobriu isso porque era "how much" e não "how many", correto? Se fosse "how many" então estaria se referindo exclusivamente à "pessoas" mesmo, certo?
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Tiago,

Isso mesmo!Se fosse "how many" seria uma referência às pessoas...Acredito que a construção mudaria um pouco...


;)
Henry Cunha 3 17 182
Olá Tiago

Como já foi dito, a expressão que vc encontrou,

"I am absolutely appalled of how much people in this country do not think."

vem das seguintes

I don't think much about that (não penso muito sobre isso) ou
I don't think much of that (não penso muito do valor disso)

A expressão original nem precisa de "how much" para significar a mesma coisa:

"I am absolutely appalled at how people in this country do not think."

O emprego de "people" já denota um contexto de "muita gente" em geral. Poderiam ter escrito

"I am absolutely appalled at how many people in this country do not think much."

De qualquer modo, não é lá uma sentença bem trabalhada. Geralmente utilizamos "appalled" com "at" (em face de).

Regards
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Tiago,

Resumindo:

"How much" relaciona-se com verbos e substantivos(singulares/incontáveis).
"How many" relaciona-se com substantivos(plurais/contáveis).


Boa sorte!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!