Expressões com significado de Xingamento

Hello there!

Gostaria de saber como é que digo as expressões: Vá te catar, Fica esperto, Não dá manota não... entre outras, com o sentido de chingar alguém para ela prestar atenção no que faz ou no que fala!

Thank you!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Confira algumas expressões que podem ser usadas como xingamento em inglês.

1) Sucker: bobão (You sucker! / Seu bobão!)
2) Bastard: zé mané (He's a bastard. / Ele é um zé mané.)
3) Loser: babaca (John is a loser. / O John é um babaca.)
4) Son of a gun: filho da mãe (You son of a gun! / Seu filho da mãe!)
5) Moron: imbecil, chato (You moron! / Seu imbecil!)
6) Idiot: idiota (He's an idiot. / Ele é um idiota.)
7) Jerk: imbecil (You're a jerk. / Você é um imbecil.)
8) Stupid: burro (Don't be stupid. / Não seja burro.)
9) Ignoramus: ignorante, matuto (Don't be such an ignoramus. / Não seja tão ignorante.)
10) Wimp: fracote, medroso (Don't be such a wimp. / Não seja tão fracote.)

Respostas para a pergunta do post original:

Vá te catar!: Get lost!
Fica esperto: You'd better watch your back
Não dá manota não!: don't start!

Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!