Falsos Cognatos: Fresco
Pessoal,
"Fresco" em inglês equivale a "afresco" em português, que segundo o Babylon é o nome dado a uma obra pictórica feita sobre parede, com base de gesso ou argamassa. Para se dizer "fresco" no sentido de "exigente", "cheio de frescura", você pode usar "fussy".
Exemplos:
1. The church is famous for its frescoes. [A igreja é famosa por seus afrescos.]
2. Don’t worry about me, I’m not a fussy eater. [Não se preocupe comigo. Não sou fresco com comida.]
Bons estudos!
"Fresco" em inglês equivale a "afresco" em português, que segundo o Babylon é o nome dado a uma obra pictórica feita sobre parede, com base de gesso ou argamassa. Para se dizer "fresco" no sentido de "exigente", "cheio de frescura", você pode usar "fussy".
Exemplos:
1. The church is famous for its frescoes. [A igreja é famosa por seus afrescos.]
2. Don’t worry about me, I’m not a fussy eater. [Não se preocupe comigo. Não sou fresco com comida.]
Bons estudos!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS