Há diferenças entre Hump e Hunchback?

Avatar do usuário Albert Rocha 330 4
Ambas significam concurda, mas há diferenças entre os seus usos? Algumas delas é ofensiva, por exemplo?

Pensando bem, até em português a palavra corcunda tem peso um pouco ofensivo, assim como cego e surdo, dependendo da situação em que for utilizada.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12420 1 22 210
Fizeram essa mesma pergunta neste fórum.

Este site estabelece uma diferença.

Pelo que pude ver no Google, "hump" = "parte saliente do corcunda"; "hunchback" = "o corcunda ou a pessoa corcunda propriamente dita".
Avatar do usuário Albert Rocha 330 4
Obrigado, Marcio!