Hang Back e Clusterfuck

Dave Joe Amstrong 40 1
Eu estava assistindo uma série (The Mick) e a personagem fala para o outro "hang back with the kids" ao sair na moto bêbada. Hang back não seria hesitar em fazer algo? Não entendi dentro dos conceitos que sei sobre a palavra então pensei em "fique com as crianças" estaria certo? Aproveitando gostaria de descobrir a tradução dessa última palavra "clusterfuck" que não achei em nenhum lugar mas tenho uma leve suposição que queira dizer "bagunça" "disastre"
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

NeyF 7515 3 22 166
Hang back with the kids.
Espere aí com as crianças.

Clusterfuck é um modo vulgar de dizer "bagunça".