Hi there x Hello there: Quando usar?

Uma amiga minha perguntou quando deveria usar "Hi there e Hello there" e eu acabei ficando em dúvida.

Quando é usado "hi there" or "hello there"? Ele é igual ao "hello" e "hi" ou tem um outro significado?

Tks!
Lili,

Ambas têm o mesmo significado.

Aparentemente existe uma preferência pelo uso do "hi there" em conversas informais. No entanto, o "hello there" é também comum e natural.

Confira um exemplo do Merriam-webster:

Informal — used to address a person or animal.

Well, hello there.

Este "there" existe como variante, como forma de "chamar a atenção" ou "dar ênfase". Você pode optar por excluir "there" e ficar com "hello" e "hi" - sem mudança de significado.

O vídeo abaixo mostra também o quanto o "hello" está vinculado à situação de um telefonema.



Bons estudos!

Este post recebeu colaborações de: Alessandro Brandão e Donay Mendonça.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Cinnamon 15385 15 40 348
I agree. Sounds a little weird. No entanto, conforme postei hoje sobre a música "I miss you - blink182...".

Coincidência ou não ela começa justamente com "Hello There!" Não sei qual o accent da banda. Check the lyrics, mas é isso ai.
Avatar do usuário brasimericano 855 1 2 23
If you're in Texas, just say Howdy! :mrgreen:
Eu prefiro dizer apenas Hi ou Hello. Eu gosto de saber por região. Em que região as pessoas falam Hi/hello There?
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Não descobri a região, mas há uma discussão nesse fórum sobre quando usar "Hi there!" e "Hey there!" que talvez possa lhe interessar.
Saudações, terráqueos.

Eu também concordo com o Brandão, existe um senso subjetivo, não sei explicar mas nos dá a impressão de que tal palavra ou expressão é mais apropriada em certos casos e não em outros.

Mas gosto de "hello there", talvez por ser fã do Pink Floyd que canta "Hello, is there anybody in there?" (tem DOIS "there" na frase!) na canção Comfortably Numb.