I can't stop doing x I can't stop myself from doing

Afternoon everybody! How's it going?

Sempre que precisava dizer que eu "não consigo parar de", eu usava o "I can't stop "
Example: "I can't stop reading this terrific book!"
Mas hoje descobri que eu posso dizer também:
"I can't stop myself from reading this terrific book!"

Só fiquei com umas dúvidas... Posso usar tanto um quanto o outro? Uma dessas opções é mais formal que a outra, ou tanto faz?

Thanks!

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
1 resposta
Redseahorse 2 28 379
Na frase dada, o pronome reflexivo MYSELF não altera o sentido, apenas adiciona enfâse. Essa é a diferença!

Exs:

I made it (myself);
I (myself) couldn't imagine her as a co-worker.