Illness x Disease: Qual é a diferença?

Both mean "doença" but have they a rule or can they be used anytime?
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 10 Ago 2011, 17:22.
Razão: Correção

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
  Verificado por especialistas
23 108 1.6k
N_Pitthan,

1. Illness: se refere tanto às doenças físicas e mentais. "Illness" é mais usado quando se fala do período em que se esteve doente. Não se usa "illness" para se falar de problemas simples como "resfriado" ou "dor de cabeça".

A. He died after a long illness. [Ele morreu depois de uma doença que durou muito tempo.]
B. Stress can cause mental illness. [O stress pode causar doença mental.]

2. Disease: se refere a um tipo de doença que passa de uma pessoa para outra - uma infecção, por exemplo; ou a um problema em algum orgão. "Disease" é usado para se dizer diversos tipos de doenças. Não é comum dizermos "mental disease". Diga "mental illness".

A. Protection against sexually transmitted diseases. [Proteção contra doenças sexualmente transmitidas.]
B. Heart disease runs in our family. [Doença do coração é típico da nossa família.]
C. Cigarette smoking causes death and disease. [Cigarro leva à morte e causa diversos problemas de saúde.]

Cf. Lista de Doenças em inglês com tradução

Bons estudos!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
23 108 1.6k
N_Pitthan,

"Ill" não é um substantivo(doença); é um adjetivo(doente) e já foi explicado aqui. Para facilitar a consulta de mais pessoas, padronizei seu post. Para saber como utilizar "ill"(doente), recomendamos uma busca. Já foi também discutida aqui a diferença mais frequente entre os adjetivos "ill" e "sick". Então, a diferença mais frequente e natural seria entre "illness" e "disease".

Cf. Como dizer "adoecer, ficar doente, deixar doente" em inglês
1 11 32
1. An illness is a vague condition that causes discomfort or pain. A disease refers to a condition that has established reasons behind it.
2. An illness is mostly curable. There are some diseases that cannot be cured, only managed.

Pelo que eu entendi, "disease" é mais específico, enquanto "illness" seria algo mais geral, algo como um desconforto sem saber as razões que levam a ele, exatamente.
Pra ficar mais facil Pensa que em termos medicos, disease eh algo que doutores podem medir, tocar,ver, ja illness eh o que o paciente sente, o desconforto De se estar ill, como uma vontade de vomitar