Since x As: Qual a diferença
Pessoal,
Estou com uma pequena dúvida com relação a essas duas palavrinhas e quando usar uma ou outra.
Contextualizando, eu já vi "as" numa frase onde eu, particularmente, consegui traduzir como "já que". Nesses casos, eu prefiro mesmo usar o "since", mas vejo que o uso do "as" também é bem comum entre nativos.
Então, tem alguma regra ou essas palavras são intercaláveis quando o significado é "já que"?
Exemplo: "Since I'm here, I thought I'd ask".
Por que não poderia (ou poderia) ser:
"As I'm here, I thought I'd ask".
Thanks in advance for any and all help.
Estou com uma pequena dúvida com relação a essas duas palavrinhas e quando usar uma ou outra.
Contextualizando, eu já vi "as" numa frase onde eu, particularmente, consegui traduzir como "já que". Nesses casos, eu prefiro mesmo usar o "since", mas vejo que o uso do "as" também é bem comum entre nativos.
Então, tem alguma regra ou essas palavras são intercaláveis quando o significado é "já que"?
Exemplo: "Since I'm here, I thought I'd ask".
Por que não poderia (ou poderia) ser:
"As I'm here, I thought I'd ask".
Thanks in advance for any and all help.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
1 resposta
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS