Instance x Example: Qual a diferença

Zumstein 1 31 446
When to use one or other if they mean almost the same? For example... For instance...

Thanks

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
They mean exactly the same thing.

Just keep in mind that "for instance" is more formal than "for example".


Have a nice day!
Henry Cunha 3 18 191
Sim, existe muita interoperabilidade entre os dois termos quando queremos dizer "exemplo".

`I can say, for example, that roses are red."
"I can say, for instance, that roses are red."

Quando queremos dizer "caso," ou "instância," ou "situação," instance pode ser melhor:

"Yes, roses are generally red, but not in this instance."
"His behaviour was inappropriate in that instance."

Regards
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Zumstein,

Para complementar eu diria que podem ser sinônimos principalmente nas expressões "for example" e "for instance" e como disse o Tiago "instance" é mais formal.Há algumas diferenças quando fora destas expressões.Veja:


http://www.ldoceonline.com/dictionary/instance_1
http://www.ldoceonline.com/dictionary/example


Boa sorte
!
Flavia.lm 1 10 105
"For example and for instance are completely interchangeable, so it is just a matter of personal preference as to which you decide to use:
'There are a number of rules you must abide by. For instance, you may not use the swimming pool unsupervised.'
'You have all made silly mistakes on this trip. John, for example, failed to secure the boat properly and Adam took the jet ski out when the sea was far too rough.' "

source: Learning English BBC
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA