Language limitation?
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Hello Juan,
Each language has its own characteristics and they do not always coincide with other languages.English is simpler in terms of verb tenses but much more complex in terms of verb formation(phrasal verbs).Generally speaking, I believe that english is much easier to learn than any other existing language.
Each language has its own characteristics and they do not always coincide with other languages.English is simpler in terms of verb tenses but much more complex in terms of verb formation(phrasal verbs).Generally speaking, I believe that english is much easier to learn than any other existing language.
...
Unfortunately, appear me this facility implies same concessions when it want modify a mean into some phrases in determined verbal times. But, "What do"?donay mendonça escreveu:Hello Juan,
Each language has its own characteristics and they do not always coincide with other languages.English is simpler in terms of verb tenses but much more complex in terms of verb formation(phrasal verbs).Generally speaking, I believe that english is much easier to learn than any other existing language.
Bem, neste caso específico é fácil de diferenciar.
Eu estava lá = I was there
Eu estive lá = I've been there
O que as vezes confunde mesmo é "Eu era" e "Eu fui", pois as vezes o sentido é "eu era" e não é usado o "used to be"
Não sei se ficou claro, mas...
Eu estava lá = I was there
Eu estive lá = I've been there
O que as vezes confunde mesmo é "Eu era" e "Eu fui", pois as vezes o sentido é "eu era" e não é usado o "used to be"
Não sei se ficou claro, mas...
TESTE DE NÍVEL