Lose x Lost: Qual a diferença

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Pessoal,

Vejo há algum tempo alguns alunos meus confundirem "lose" com "lost". Devido ao fato do termo "lost" ser comum mesmo para quem não sabe muito o inglês, há uma tendência de se usá-lo sempre, em todos os casos. Vejam o que fazer para evitar confusão:

a) I lost the watch.(Eu perdi o relógio.)>>Passado.
b) They are lost.(Eles estão perdidos.)

c) Companies lose money.(Empresas perdem dinheiro.)>>Presente
d) Don´t lose your things.(Não perca suas coisas.)

*Idiomáticamente: You lose!(Você perdeu!)>>Usa-se o presente para expressar uma fato que acaba de ocorrer, muito usado em jogos.

Bons Estudos!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
9 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 18 190
Olá Donay

Para quem está aprendendo inglês, é compreensível a confusão entre esses dois termos.
Para falantes do inglês, a confusão ocorre entre "loose" e "lose", e é um erro predominantemente ortográfico.
Regards
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Henry,

Há uma diferença sutil de pronúncia entre "lose"(luuz) e "loose"(luus). Este é outro erro que costuma ocorrer entre aprendizes do idioma.

Valeu!
Obrigada Donay! Eu tive essa duvida há um tempo atrás, mas sempre soube qual era a diferença e eu realmente queria saber porque nos videogames eles usam "You Lose!" ou "You Win!" se estava no presente. Eu ficava confusa, agora pude entender :)
Hello people!

Bem, vcs poderiam me explicar melhor esse fato de usarem "you lose"e "you win" nos jogos?
O lost é usado no passado e o lose é usado para o presente não é? :?:

Ok, então o lose é usado informalmente nos jogos, indicando que aguilo acabou de acontecer ( ou seja proximo do tempo futuro) ?

Well, bye bye ...
Henry Cunha 3 18 190
Esse "you lose" é realmente usado num presente hipotético muitas vezes. Não tem referência certa com o tempo. É como dizer em português, "Se a gente joga assim, a gente perde."

Já ouviram a expressão "Heads you lose, tails I win"? (Cara vc perde, coroa eu ganho.)

Regards
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Kah,

Complementando:

Você usa o presente "you lose" ou "you win" com o sentido de passado apenas nestes casos específicos citados, algumas expressões não fazem sentido quando traduzidas ao pé da letra, devem ser interpretadas na situação de uso. Mas fora disso, tudo volta ao normal.

You lost the keys again. (Você perdeu as chaves de novo.)
He won the championship. (Ele ganhou o campeonato.)

Bons estudos!
Estou gostando muito das explicações, pois comecei a estudar e tenho muitas dúvidas!!!
Essa era uma dúvida antiga minha. Lose e Lost. Agora essa do "Loose" eu não sabia, além que pensei que a pronúncia era a mesma.

Já que lost é no passado, ele é o Simple Past de lose?
Donay Mendonça 23 127 1.7k
L4vi,

"Lost" é tanto ''simple past'' quanto ''past participle''. Veja exemplos:


Corinthians lost to Boca Juniors.
Many teams have lost to Brazil since the World Cup began.