O que significa "coat of armour"?

Devemos interpretar pelo significado literal das palavras ou é uma expressão?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 41375 6 32 726
Yeah, I found it. It could have two meanings: coat of arms (already dealt above) and surcoat (a suit - uma espécie de sobretudo) or a "battle suit" (say, a kind that would function as armour and clothes but in a flexible way).
There are pictures on Google to search it.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário PPAULO 41375 6 32 726
Coat of arms would mean "brasão/escudo de armas", perhaps it´s what you meant?
Actually, it is written "coats of armour" in the book