O que significa "coat of armour"?
Devemos interpretar pelo significado literal das palavras ou é uma expressão?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Yeah, I found it. It could have two meanings: coat of arms (already dealt above) and surcoat (a suit - uma espécie de sobretudo) or a "battle suit" (say, a kind that would function as armour and clothes but in a flexible way).
There are pictures on Google to search it.
There are pictures on Google to search it.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Coat of arms would mean "brasão/escudo de armas", perhaps it´s what you meant?
Actually, it is written "coats of armour" in the book
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS