O que significa "whopp'en" ?
Sou novo aqui no blog , caso esteja errado alguma coisa no post me avisem
O que siginifica "whopp'en" e qual é a forma não abreveada ?
eu tirei essas palavras de um trecho da musica do 2PAC (Dear mama)
Running from tha police,that's right
Momma catch me put a whopp'en to my backside
O que siginifica "whopp'en" e qual é a forma não abreveada ?
eu tirei essas palavras de um trecho da musica do 2PAC (Dear mama)
Running from tha police,that's right
Momma catch me put a whopp'en to my backside
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Autor
Resposta mais votada
Hi, Felippe,
This probably comes from the verb "to whip" (chicotear). The pronunciation has changed with use to create other verbs which mean basically the same thing: "to whop" and "to whoop" which can also be used to mean to punish or defeat someone.
In this case of the song, "put a whopping to my backside", means to beat or hit someone on the butt (backside) in order to punish them.
But the pronunciation of "put a whopping" is actually "put a whopp'en".
It's like "Rock 'n Roll". It's really spelled Rock and Roll, but what comes out sounds more like Rock 'n Roll, so they actually spell it how it really sounds (the apostrophe is there to represent the absence of letters).
Have a whopp'en good time!!
This probably comes from the verb "to whip" (chicotear). The pronunciation has changed with use to create other verbs which mean basically the same thing: "to whop" and "to whoop" which can also be used to mean to punish or defeat someone.
In this case of the song, "put a whopping to my backside", means to beat or hit someone on the butt (backside) in order to punish them.
But the pronunciation of "put a whopping" is actually "put a whopp'en".
It's like "Rock 'n Roll". It's really spelled Rock and Roll, but what comes out sounds more like Rock 'n Roll, so they actually spell it how it really sounds (the apostrophe is there to represent the absence of letters).
Have a whopp'en good time!!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Receio que a palavra correta seja WHOOPIN' que nada mais é do a forma abreviada de WHOOPING (Berro - aqui dando o sentido de Surra, Corça, Sova) !
Fugindo da policia, certo
Mamãe me pegou e me deu uma sova na bunda (whoopin' to my backside)
Fugindo da policia, certo
Mamãe me pegou e me deu uma sova na bunda (whoopin' to my backside)
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS