Power x Strength: Qual utilizar

Qual a diferença entre "power" e "strenght"? Segue abaixo exemplo com o uso das duas palavras em um mesmo parágrafo.

At the end of the day, bodybuilders know that lifting heavy for small reps equates to more POWER, while lifting lighter for high reps equates to STRENGTH. Combining both is ‘powerbuilding’.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário NeyF 4005 1 9 87
Power = potencia
Strenght = força
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 10550 17 206
You should read: https://www.grammarnet.com/ghtml/differ/force.htm

Could you please present your sentence in Portuguese?
Avatar do usuário PPAULO 40625 6 32 708
At the end of the day, bodybuilders know that lifting heavy for small reps equates to more POWER, while lifting lighter for high reps equates to STRENGTH. Combining both is ‘powerbuilding’.

I guess by power the text means "capacidade física"
Significando que os músculos vão crescer, melhorar/definir e a pessoa poderá aumentar cada vez mais a carga.

Whereas with strenght would mean "resistência".
Com o tempo o músculo vai "aprendendo" a maximizar o uso do oxigênio, de forma que vai repetir um exercício mais vezes, ou se manter se esforçando por mais tempo.

Por exemplo, um nadador, jogador de futebol etc, precisa mais resistência para chegar ao final de uma dada atividade (uma competição/um jogo). Já um levantador de peso necessita "explosão" (energia/músculos, etc), uma vez que o que se quer é que levante o máximo de peso por alguns segundos.
Bodybuilding - musculação, usa ambos tipos de exercícios, vai da vontade do praticante e de quais músculos ele quer desenvolver. Ou de achar o equilíbrio.

Nota: mais uma vez se eu entendi alguns sites que li, essa área parece ser bem controversa; entre um cafezinho e outro tudo muda, o que se diz ser ideal agora no fim do dia será revogado, ou visto como prejudicial ou com reservas.
Avatar do usuário PPAULO 40625 6 32 708
O título da pergunta é interessante, porque muitos podem pensar em palavras como uma ferramenta. Tipo, devo utilizar uma chave de fenda ou uma chave Phillips?
Depende; por vezes um parafuso precisa de uma chave Phillips, mas você está em algum lugar longe, difícil de achar uma, e tem uma chave de fenda e o parafuso tem o chanfro que "aceita" a ferramenta, então você usa.

Com as palavras também não é tão preto e branco, há áreas cinzas, depende do contexto e algumas vezes as palavras tem uma interseção no uso e/ou no significado.

No nosso caso, veja como as duas palavras podem ser usadas em diversos contextos:
http://www.wordreference.com/enpt/strength
http://www.wordreference.com/enpt/power

Isto quer dizer que o título acima poderia ser (entre outros) qual o significado/qual a tradução neste contexto... Eu sei o sentido da pergunta, por isso respondi mas o que chamo a atenção (para qualquer estudante) é tentar abrir os horizontes, não querer colocar as coisas em termos de sim vs não, preto vs branco, etc.
Não é uma crítica, apenas uma observação que pode ajudar outros também.
Segue mais abaixo a tradução da sentença, a pedido do 'Ricardo F. Bernardi' (espero que esteja o mais correta possível!)

Toda a explicação do 'PPAULO' é bem importante, no caso de buscar todas as margens interpretativas e não apenas 'traduzir a palavra'.

Todos os links são ótimos para ter essas opções interpretativas, condiz com as opções diretas do 'NeyF', porém acho que as observações do 'PPAULO' se encaixam melhor no contexto da sentença. (as palavras ainda com dúvidas estão entre aspas)

***
"At the end of the day, bodybuilders know that lifting heavy for small reps equates to more POWER, while lifting lighter for high reps equates to STRENGTH. Combining both is ‘powerbuilding’.

"No final das contas, os "fisiculturistas" sabem que levantar pesado com baixas repetições equivale a mais "potência", enquanto que levantar pesos mais leves com altas repetições equivale a "resistência". Combinar ambos é "construir força".
Avatar do usuário PPAULO 40625 6 32 708
Powerbuilding - aparentemente não tem uma palavra em português que traduza, mas leva ao raciocínio de "levantamento de peso e musculação intensiva" ou "levantamento de peso com fisiculturismo" daria uma boa ideia geral.

O atleta que tenta associar o levantamento de peso, mas tenta associar dieta e modificações no treinamento para que o corpo também se desenhe, realce/defina certos músculos, etc.
Alguém disse que Powerbuilding é a aliança do bodybuilding com o powerlifting (com seus estilos de treinos, enfim tem que haver um certo equilíbrio para alcance o resultado desejado).

https://www.urbandictionary.com/define. ... erbuilding
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 10550 17 206
ROGÉRIO,

Peço desculpas, eu não fui claro o suficiente.
O que eu gostaria de saber é se a frase apresentada é originalmente em inglês ou em português?
Foi você quem a criou ou tirou por base de uma referência?

Caso tenha sido a última opção, poderia citar a referência?

Desde já agradeço a compreensão.

No aguardo,

Att. Ricardo.
Original em inglês. Foi retirado de um eBook genérico "Home Workout Bible".
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 10550 17 206
Acompanho o raciocínio de nossos colegas e confesso que gostei da tradução do ROGÉRIO. Eu a considerei pertinente ao assunto abordado.

Uma observação quanto a frase apresentada. Não sei dizer ao certo se foi o artigo de um dos editores da revista ou a opinião de um entrevistado, que é especialista no assunto, porém o uso da palavra small, ao meu ver, foi equivocado. Acredito que o correto seria o uso do adjetivo low.
_

At the end of the day, bodybuilders know that lifting heavy for low reps equates to more power, while lifting lighter for high reps equates to strength. Combining both is "powerbuilding".

>> No fim do dia, os fisiculturistas sabem que levantar pesos pesados com poucas repetições é o mesmo que obter mais força enquanto que levantar pesos leves com muitas repetições equivale a adquirir resistência. O powerbuilding é a combinação de ambos.

>> No fim das contas, os fisiculturistas estão cientes de que o levantamento de pesos pesados com poucas repetições equivale a mais potência enquanto que o levantamento de pesos leves com muitas repetições equivale à resistência. Combinar ambos é construir força.
_

REFERENCE:
(1) SCHULER, Lou; MEJIA, Michael. The Men's Health Home Workout Bible. Rodale Books. 2002.
(2) https://www.jackedfactory.com/ultimate-guide-powerbuilding/
(3) http://cbdv.org.br/pagina/powerlifting
(4) https://www.bodybuilding.com/content/high-reps-low-reps-which-rep-scheme-is-best.html