Push myself: como utilizar

Hey people,

I have a doubt: Push myself.

If I have an obstacle or a hard task to be done, and I know it demands a lot of effort to be wrapped up, can I say something like:

' I know it's hard hard, but If I push myself, I can make it!

' It´s really an exhaustive job, I'm always pushing myself to get all the tasks done'


É um 'phrasal verb' que ouço constantemente e gostaria de saber se elas se colocam bem neste contexto acima, com o sentido de 'me esforço muito' , ' dando o meu melhor'.

Por favor, sintam-se livres para mostrar outras colocações ou mesmo diferentes expressões para o mesmo significado.


Thanks in advance,

Bruno.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Marcos 3345 4 17 71
Hello there,

I suppose you can use it as you said even though I would rather use: to work hard.

- If I work hard, I'll make it.

To push myself: challenge myself to go farther than I think I can go.

Examples:

- When I was in college I was constantly pushing myself. I made straight A’s.

- I always try to push myself at the gym. When I am about to drop from doing so many sit-ups, I’ll force myself to do 10 more.

- Life’s too short not to push myself. I have a lot I want to accomplish, and it’s not going to get done while I sit in front of the TV.

Ref. englishbaby

That's it,
See ya!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!