Quando omitir o "That" nas frases?

Ola pessoal, sou novo aqui e achei muito legal a iniciativa de criarem esse blog :D, vou abusar pacas vcs aê rs...

No momento tenho algumas dúvidas. Estava tentando traduzir uma músicas dos beegees, acho q se ecreve assim, de nome How Deep Is Your Love, que esta sendo tocada numa novela eu acho, mas empaquei na minha primeira dúvida. a musica diz o seguinte:

I know your eyes in the morning sun (entendi como "Reconheco os seus olhos no sol do amanhecer " certo ? :?)
I feel you touch me in a pouring rain
And the moment that you wander far for from me
I wanna fell you in my warms again

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love and then softelly leave
And It´s me you need to show. How deep is your love.

por que não ? And it is for me That you need to show.

sei que essa possa parecer uma dúvida grosseira para muitos, mas vai... dá um desconto... eu estour aprendendo :D.
e outra, por que tantos "And"como conectivos :? tipo, por que o certo não seria, And in the moment that you wander far from me... hein ?

Ao fera que poder me esclarecer, desde já sou muito grato. até breve :) :mrgreen: :mrgreen:

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA