Quando substituir o -ING pelo TO

t@ta
Hi!

Gostaria de saber quando posso utilizar o -ing no lugar do infinitivo com to:

It´s time to eat.

It´s time for eating.

Posso usar ambas situações ou apenas a primeira???

Tks :)
MENSAGEM PATROCINADA Você confunde “then” com “than”? Fica em dúvida se usa o artigo “a” ou “an”? Baixe agora o Guia da English Live e tenha uma lista de 10 palavras em inglês que causam bastante confusão, com explicações fáceis de entender e atividades para colocar em prática tudo que aprendeu.

Clique aqui e saiba como baixar!
10 respostas
Ordenar por: Data

Philipe.Vasconcelos
hello,

The first expression is totally right, but I wouldn't use the second one.

I would say: Eating time (ing as subject) :D

But, sorry, I'm not sure, cuz I'm a beginner :/

I hope I've helped.

Donay Mendonça 58050 22 97 1386
Olá T@ta,

1. Tempo de/para:Time to é o mais comum,apesar de "time for + ing ser gramaticalmente possível soa incomum,não é natural.

Estes exemplos são comuns:
a) It´s time to eat.
b) It´s time to help.
c) It´s time to go.

2. Usa-se o "ing" depois de uma preposição.
a) A tool for cutting.(Uma ferramenta para cortar.)
b) Worry about going there.(Preocupar-se em ir lá.)
c) Afraid of talking.(Com medo de falar.)

Bons estudos!

t@ta
Hi guys, thank you very much for your brilliant explanation!

By the way, is this sentence correct? Or even in this case I must use ing?

The factory I work for makes (making - it doesn´t make sense to me) candies.

Donay Mendonça 58050 22 97 1386
Olá T@ta,

The factory I work for makes candies.(Correto.)

;)

Philipe.Vasconcelos
hello,

Complementando...

In front of some words, we must add ing

let's see these words?

After
Before
In
Of
Without
About
For
By

Some examples:

After watching that horror movie, I couldn't sleep well. ( Depois de assistir aquele filme, não pude dormir bem )

I can't sleep without drinking milk. ( Não posso dormir sem beber leite )

I used to memorize my lines by reading them aloud. ( Eu costumava memorizar minhas falas lendo-as em voz alta )

My mother said something about leaving her job ( Minha mãe disse algo sobre deixar o emprego dela )

I hope I've helped :)

Best wishes
MENSAGEM PATROCINADA Sabia que o inglês tem punctuation marks (pontuações) exclusivas? Agora, você pode aprender todas elas. Baixe o guia grátis da English Live, saiba como usá-las e melhore ainda mais sua escrita em inglês!

Clique aqui e saiba como baixar!

João Souza 55 1
Exemplo simples:

Stop do this! (Pare fazer isso!) (ERRADO)
Stop to do this! (Pare para fazer isso!) (CERTO)
Stop doing this! (Pare de fazer isso!) (CERTO)

GERUND:

To eat something at the morning is good for your health.
Veja que a frase não tem sujeito, o que é errado no Inglês (salvo no imperativo, e, eu acho, quando você se refere à você (esse último eu só vi na internet))
O Certo seria:
Eating something at the morning is good for your health.
O verbo "TO EAT" vira sujeito da frase e ela passa a ficar certa.

Jerry Dorien 1450 3 37
Obrigado a todos,

Very good topic and explanation!!!! Isso eu conseguia traduzir nos textos mas eu não consegia entender por que era escrito dessa forma.

Thanks a lot.

Henry Cunha 10070 3 16 179
João Souza escreveu:Exemplo simples:

Stop do this! (Pare fazer isso!) (ERRADO)
Stop to do this! (Pare para fazer isso!) (CERTO)
Stop doing this! (Pare de fazer isso!) (CERTO)

GERUND:

To eat something at the morning is good for your health.
Veja que a frase não tem sujeito, o que é errado no Inglês (salvo no imperativo, e, eu acho, quando você se refere à você (esse último eu só vi na internet))
O Certo seria:
Eating something at the morning is good for your health.
O verbo "TO EAT" vira sujeito da frase e ela passa a ficar certa.
Olá João,
Na verdade, "To eat something in the morning is good for your health," é uma frase perfeitamente adequada. O sujeito da frase é "to eat [something in the morning]." Do mesmo jeito em que vc decidiu que "eating" servia de sujeito na sua frase seguinte.
Faz sentido?
Regards

João Souza 55 1
"To Eat" no começo da frase, sem sujeito, que eu saiba, é errado... :P

Henry Cunha 10070 3 16 179
Olá João,

To help you with this question, I recommend http://www.myenglishteacher.net/infinitives.html

Regards

MENSAGEM PATROCINADA Conheça as palavras em duas línguas que se parecem, mas têm significados diferentes! Aprenda neste guia gratuito tudo sobre o assunto e não confunda! Baixe o Guia Grátis da English Live e aprenda sobre os False Friends.

Clique aqui e saiba como baixar!