Shank x Shin: Qual a diferença

Até onde sei, tanto shank quanto shin significam canela (embaixo do joelho). Mas queria saber se há alguma diferença gramaticalmente ou se é exatamente a mesma coisa. Thanks!

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
PPAULO 6 47 1.1k
If you are kidding someone, a friend, that´s okay! LOL
In informal conversation, perhaps you find it being used.



As per Dictionary (Cambridge):

shank /ʃæŋk/ noun [ C ] LEG
2. old-fashioned or humorous the leg of a person or animal, especially the part below the knee
Já descobri.

De acordo com o Merriam-Webster Dictionary, shin e a parte frontal embaixo do joelho. Shank é tudo entre o joelho e o tornozelo. Isto é, shin é mais específico para se dizer canela.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!