She has afraid x She is afraid: Qual é a correta

Observem as frases:

  1. She has afraid.
  2. She is afraid.

Eu gostaria de saber se a primeira frase: "she has afraid" está correta e se na segunda o verbo to be tem o sentido do verbo ter em português?

Att.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
O adjetivo "afraid" só combina com o verbo "to be". O substantivo "fear" combina com "to have".

I am afraid. = Eu estou amedrontado.
I have (a) fear. = Eu tenho (um) medo.
Avatar do usuário murilo91 255 1 6
Ambos são comum Henry?

Me parece que " to be afraid" é mais comum que " to have fear", sempre vejo as pessoas falando " I'm afraid of ...", "tenho medo de, estou com medo de" etc.

Ambos são naturais?

Thanks!
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Murilo, certamente "to be afraid" ocorre muito mais frequentemente na linguagem comum. A minha ponderação foi somente em relação as colocações idiomáticas de acordo com os verbos em questão.
Avatar do usuário Izabella Bruno 625 3 10
Só lembrando que o to be afraid é bastante usado no sentido receio que/temo que:

-Hey Jack, let's go to the movies tonight?
-It would be great but I'm afraid I can't go... My mom is coming!
-Oh man, no problem!

Por esse motivo é que o to be afraid é muito mais usado, eu penso.