Significado de "To be something else"

Avatar do usuário Donay Mendonça 53210 21 86 1246
A expressão "Something else", traduzida literalmente (ao pé da letra), significa "outra coisa", por exemplo, "I can't stay here. I have something else to do." (Eu não posso ficar aqui. Tenho outra coisa para fazer.) e "There's something else that I want you to know." (Tem outra coisa que eu quero que você saiba.).

No entanto, "To be something else" possui um sentido não literal, que é também muito comum. Neste caso, há diversas possibilidades de tradução, ficando por conta de cada um escolher aquela que preferir. Confira a definição em inglês a seguir.

To be something else: a person, a thing or an event that is much better than others of a similar type. (oxford dictionary)

Exemplos de uso:

  • That player is something else. [Aquele jogador é demais. Aquele jogador é o melhor. Aquele jogador é diferenciado.]
  • Her new film is something else. [O novo filme dela é espetacular.]
  • I've seen some fine players, but she's something else. [Eu já vi jogadoras boas, mas ela é incomparável.]
  • You're something else. That's the third time you've won. [Você é o máximo. Essa é a terceira vez que vence.]
  • You think you're something else, but you're really just like all the rest of us. [Você acha que é o máximo, mas é como todos nós.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!