Substantivos comuns utilizados como verbos
Eu vi em um site que os substantivos mouth, dog, room, space, milk, Garden, eye etc...,podem ser usados também como verbos,isso é muito comum? Quero alguns exemplos para tirar a minha duvida.obrigado
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
Com esses exemplos dado acima, até hoje, eu só vi o verbo eye, que significa olhar (perguntei a um nativo e ele me disse que se usa esse verbo quando olhamos para alguém com um interesse no corpo da pessoa/sexual).
Em relação aos outros, nunca os vi como verbos (embora exista o verbo badmouth), mas certamente eles também assumem o valor de verbo, no inglês quase tudo pode virar verbo hehe.
Em relação aos outros, nunca os vi como verbos (embora exista o verbo badmouth), mas certamente eles também assumem o valor de verbo, no inglês quase tudo pode virar verbo hehe.
Eu conheço alguns verbos desse tipo e se formos pensar não é tão estranho é como no caso de escova:
a brush = uma escova to brush = escovar
Exemplos: to milk = ordenhar
to water = aguar, regar
to gardern = fazer "jardinagem"
to light = acender ou iluminar
e muitos outros,
meus favoritos são to mother and
to shampoo (sim não estou inventando)
Vale a pena pesquisar... It's worth searching that...
Ah to dog (dogged) existe sim só não lembro de momento o significado, se não me engano tem algo a haver com sorte (mais não é um dos verbos mais comuns.
a brush = uma escova to brush = escovar
Exemplos: to milk = ordenhar
to water = aguar, regar
to gardern = fazer "jardinagem"
to light = acender ou iluminar
e muitos outros,
meus favoritos são to mother and
to shampoo (sim não estou inventando)
Vale a pena pesquisar... It's worth searching that...
Ah to dog (dogged) existe sim só não lembro de momento o significado, se não me engano tem algo a haver com sorte (mais não é um dos verbos mais comuns.
Samba --> um dos substantivos utilizados utilizados como verbo.
"He sambaed down the stairs, sambaed while making breakfast and sambaed out to the car, all the time humming 'I'm going to the bubble wrap ..."
Yes e No --> mais dois.
“Stop yes'ing and no'ing me! Take responsibility for your actions”
Há outros que, convertidos, facilmente se transformam em verbos. Ex.:
"The cow mooed, the pig oinked, the chicken clucked..."
"He sambaed down the stairs, sambaed while making breakfast and sambaed out to the car, all the time humming 'I'm going to the bubble wrap ..."
Yes e No --> mais dois.
“Stop yes'ing and no'ing me! Take responsibility for your actions”
Há outros que, convertidos, facilmente se transformam em verbos. Ex.:
"The cow mooed, the pig oinked, the chicken clucked..."
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS