"The shop" e "The advertisement", seu uso no singular
Uma palavra no singular e ainda precedida de artigo definido pode ser usada para falarmos de coisas genéricas no plural?
"There were no signs of economic activity. The shop, the advertisement, buying and selling - all of these things are so important to us, and all of them were gone."
Traduzi da seguinte maneira:
Não havia sinais de atividade econômica. As lojas, as propagandas, a compra e a venda - todas essas coisas são importantes pra nós, e todas elas desapareceram.
Por que essas palavras não foram utilizadas no plural e sem o artigo, como normalmente fazemos em inglês para falarmos de coisas genéricas? Meu entendimento delas e do seu uso está errado?
"There were no signs of economic activity. The shop, the advertisement, buying and selling - all of these things are so important to us, and all of them were gone."
Traduzi da seguinte maneira:
Não havia sinais de atividade econômica. As lojas, as propagandas, a compra e a venda - todas essas coisas são importantes pra nós, e todas elas desapareceram.
Por que essas palavras não foram utilizadas no plural e sem o artigo, como normalmente fazemos em inglês para falarmos de coisas genéricas? Meu entendimento delas e do seu uso está errado?
TESTE DE NÍVEL
7 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
TESTE DE VOCABULÁRIO
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
TESTE DE NÍVEL