"To take a walk" x "To go for a walk": Qual a diferença

Estudo na wizard e lendo minha apostila aqui tenho essas duas expressões, ambas tem o mesmo significado (Dar um passeio,dar uma volta (a pé) ).

Quando devo usar e qual a diferença?

To take a walk ?
To go for a walk ?

ENGLISH PLUS Destrave todos os recursos do English Experts, mantenha o foco e aprenda inglês em outro nível.

Além de aprender sem anúncios, o English Plus inclui:
  1. Curso do English Experts: Melhore seu inglês com um intensivo de 180 dias
  2. Meu Vocabulário ilimitado: amplie seu vocabulário em tempo recorde
  3. Respostas verificadas por especialistas (acesso ilimitado)
  4. Textos em inglês com tradução e pronúncia (narrados por um Americano)
  5. Minicurso de Business English: Prepare-se para as principais situações do dia a dia no ambiente corporativo
SAIBA MAIS
3 respostas
Marcio_Farias 1 23 214
Essa diferença eu também quero aprender. Tem mais essa: Go take a walk.
Henry Cunha 3 17 182
Praticamente não há diferença. Com uma certa entonação, "take a walk" ou "go take a walk" significa "sai daqui", muitas vezes na forma interrogativa. Na ocasião, não será difícil reconhecer esse significado.
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Complemento:

No sentido de "ir passear", "dar uma volta" são equivalentes.