Be on the edge - Tradução em português

There's nothing wrong with mainstream comedy. We can't all be on the edge. Some of us would fall off

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
4 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Simon,

Envie-nos um pouco mais de contexto.


Aguardamos,
This much I know: Jason Manford

The comedian, 30, on his hair, Peppa Pig, and doing gigs for a tenner

I'm very grateful for success and money but you don't enjoy it the way you might think when there are people around you still living the life you used to. You've got to share it out, help out your uncle who's losing his house and has three kids. Its all very well thinking you'll save that bit for a rainy day – for other people it's pissing down.

There's nothing wrong with mainstream comedy. We can't all be on the edge. Some of us would fall off.

Peppa Pig annoys me. She's just very rude. I find her very rude to her dad. Sometimes my girls say to me, "Silly Daddy", and I think, "Oh, I know exactly where that came from."
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Simon,

"Be on the edge" seria "estar em uma situação onde há riscos eminentes, onde algo ruim pode vir a contecer''.
Thomas 7 60 288
também...

ser muito innovativo (se ouve isso muito quando se refere a autores, cómicos, modelos, etc.)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!