Calling all the way - Tradução em português
Saudações!
Colegas ao ler um texto tive uma dúvida sobre a construção da seguinte frase:
It's Nikki calling all the way from Australia.
Minha dúvida é sobre esse all the way não seria possível dizer simplesmente: It's Nikki calling from Australia? Qual seria o melhor sentido/significado para esse "all the way"? Essa construção é realmente necessária?
Abraços!
Colegas ao ler um texto tive uma dúvida sobre a construção da seguinte frase:
It's Nikki calling all the way from Australia.
Minha dúvida é sobre esse all the way não seria possível dizer simplesmente: It's Nikki calling from Australia? Qual seria o melhor sentido/significado para esse "all the way"? Essa construção é realmente necessária?
Abraços!
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
TESTE DE NÍVEL