Calling all the way - Tradução em português

Saudações!

Colegas ao ler um texto tive uma dúvida sobre a construção da seguinte frase:

It's Nikki calling all the way from Australia.


Minha dúvida é sobre esse all the way não seria possível dizer simplesmente: It's Nikki calling from Australia? Qual seria o melhor sentido/significado para esse "all the way"? Essa construção é realmente necessária?

Abraços!

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 resposta
Thomas 7 63 299
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE