Cross-cutting - Tradução em português

As vezes as pessoas marcam reuniões e colocam como assunto

"Cross-cutting de não-sei-o-que" ou "Cross-cutting projeto XYZ"

Nos dicionarios a melhor tradução que encontrei foi 'transversal', ou 'corte transversal', o que até faz sentido se não estivessemos num contexto corporativo.

Alguém pode me dizer qual a melhor tradução de 'cross-cutting' no mundo corporativo?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
5 respostas
Ricardo F. Bernardi 6 28 460
Olá VALMIR,

1) cutting
[noun]
>> recorte: trecho recortado de uma publicação e que se refere a algo de interesse especial.
_

2) cross-cutting or cross-cuts [audiovisual]
[noun]
>> cross-cutting.
>> corte cruzado ou edição paralela.

Significado: técnica de edição frequentemente utilizada em filmes para estabelecer ações que ocorrem ao mesmo tempo em dois locais diferentes. Em um corte, a câmera vai de uma ação para outra, o que pode sugerir a simultaneidade das duas cenas.
_

3) cross-cutting concern [ciência da computação]
[noun]
>> cross-cutting concern;
>> interesse ou característica transversal.

Significado: os cross-cutting concerns, ou características transversais são aspectos de um programa de computador que afetam outros concerns, isto é, uma característica. Estes concerns, muitas vezes, não podem ser decompostos de forma clara do resto do sistema, tanto no projeto e implementação, e podem resultar numa dispersão (duplicação de código), enrolamento (dependências significativas entre os sistemas), ou até mesmo em ambos os casos.
_

4) cross-cutting
[adjective]
>> transversal = que segue direção oblíqua ou perpendicular ao ponto de referência.
>> transversal = que cruza determinado ponto [sentido informal].
_

Exemplos:

A) Incessant and intrusive editing, numerous jump-cuts and cross-cuts and confounding time shifts, work to disorient the viewers.

>> (1) Edição(-ões) incessante(s) e intrusiva(s), numerosos jump-cuts e cross-cuts e alterações de tempo difusas, funcionam para desorientar os espectadores.

>> (2) Edição(-ões) permanente(s) e intrusiva(s), diversas edições de salto e edições paralelas além de alterações de tempo difusas colaboram para desorientar os espectadores.

B) Movies today are all cross-cuts and violent effects

>> (1) Hoje em dia, os filmes são todos cross-cuts e de efeitos violentos.

>> (2) Atualmente, os filmes são todos edições paralelas e com efeitos violentos.

_

Nota: Quando se trata de termos técnicos, percebo que há tanto o anglicismo quanto a tradução na língua portuguesa. Ambos estão corretos, o seu uso dependerá do grau de frequência com que são utilizados no local onde trabalha. Algumas empresas, por exemplo, já possuem manuais internos com dicas e recomendações aos funcionários, abordando a questão da importância da unificação do idioma para uma comunicação eficiente e sadia.
_

REFERENCES:

(1) LEXICO - Oxford [English and Spanish Dictionary]. Consulta online no dia 23-07-2020 às 16:16.

(2) Dicionário MICHAELIS de negócios. Inglês - Português. 2010.

(3) WelANCER blog. Edição de vídeos. 2017.

(4) RIBEIRO, Marcelo. O jump-cut, segundo Comolli. Incinerrante. Data de publicação: 05-12-2013.

(5) ALVES, Alex.Criando uma API em netcore baseado na arquitetura. Medium.com. Data de publicação: 08-04-2018.
Ricardo;
3) cross-cutting concern [ciência da computação]
[noun]
>> cross-cutting concern;
>> interesse ou característica transversal.

Significado: os cross-cutting concerns, ou características transversais são aspectos de um programa de computador que afetam outros concerns, isto é, uma característica. Estes concerns, muitas vezes, não podem ser decompostos de forma clara do resto do sistema, tanto no projeto e implementação, e podem resultar numa dispersão (duplicação de código), enrolamento (dependências significativas entre os sistemas), ou até mesmo em ambos os casos.
Sou da area de TI, entao o item 3 se aplica bem à tradução que eu buscava. Agora ficou bem claro. Obrigado!

Cheers!
Redseahorse 4 38 596
Complementarmente:

No universo corporativo, o adjetivo CROSS-CUTTING é frequentemente relacionado aos assuntos, discussões, reuniões, projetos, planos, etc, que envolvam ou que os efeitos possam envolver diversos interesses, departamentos, especialistas ou equipes.

* Desconheço qualquer equivalência na língua Portuguesa.
PPAULO 6 49 1.3k
No mundo corporativo, a meu ver, "projetos interdepartamentais/multidepartamentais/transversais" iriam ser encaixar bem no contexto. Mas "cruzados, paralelos, também me parecem boas descrições, contudo não as primeiras escolhas num caso de tradução.

No caso de assuntos e interesses diferentes, em alguns casos poderia se usar o termo "multidisplinar", apesar de que na linguagem corporativa é menos frequente, contudo não é uma impossibilidade.

E nos dois casos, poderíamos dizer que são "projetos interligados/inter-relacionados" de alguma forma.

Ref. collinsdictionary

Também se tem falado muito ultimamente de "projetos múltiplos". Constituídos de diferentes, sendo os mesmos compostos por atividades inter-relacionadas e com um objetivo específico, compartilhando os mesmos recursos, podendo se "separar" (se tornar independente) em determinado tempo.
Ricardo F. Bernardi 6 28 460
cross-cutting
[adjective]
>> intersectorial (PT) / intersetorial (PT-Br) [termo técnico].
>> mista.

Significado: (1) que se efetiva ou se desenvolve entre dois ou mais setores; que compreende mais de um ramo, domínio, subdivisão ou seção; (2) aquilo que vincula interesses ou partes tradicionalmente separadas ou independentes. [corporativismo]

Exemplos:

A) Shall we try a multi-agency and cross-cutting approach on drugs?.
>> Vamos tentar uma abordagem multidisciplinar e mista sobre drogas?

B) Furthermore the council considers that traditional knowledge, innovations and practices form a complex issue of a cross-cutting nature, with implications for conservation and sustainable use of various ecosystems and the access to genetic resources.

>> Além disso, o conselho considera que os conhecimentos, inovações e práticas tradicionais formam uma questão complexa de natureza mista, com implicações na conservação e no uso sustentável de vários ecossistemas e no acesso a recursos genéticos.
Ref. ec.europa

C) The lecturer highlights risk reduction and cross-cutting issues, focusing on risk mitigation and scientific intervention for disaster risk reduction
>> O conferencista / professor universitário (BrE) destaca a redução de riscos e questões intersetoriais, com foco na mitigação de riscos e intervenção científica para redução de riscos de desastres.

REFERENCES:

(1) Collins Online Dictionary - Complete and Unabridged. 12th ed. Harper Collins Publishers, 2014.
(2) Pearson Education. Longman Dictionary. 2014.
(3) PAL, Indrajit; SHAW, Rajib. Disaster Risk Governance in India and Cross Cutting Issues - Disaster Risk Reduction. Springer, 2018.