Tradução de frases "Estou de férias"

Please, como ficaria essas frases no inglês? Estou precisando dizer a maioria delas no momento.

Estou de férias!*
Quando você fica de férias?*
Irei voltar às aulas no domingo.*
Você já foi lá?
Onde você mora, tem o horário de verão?*
O inglês americano é diferente do inglês britânico.
Não há tantas diferenças entre o inglês americano e o britanico.
Quando você fica online?
Eu fui lá, mas não gostei.
Que cara estranha é essa?
Que ano você foi morar na Espanha?
O que você quer?
O que você quer agora?
E agora?
Agora sim! (Now yes! Não deve ser isso! xD)
Como fica essa frase em inglês?
Mais obrigado!
Já foi agredido mais de cinco vezes.
Como ficaria essa frase em inglês?
Se ficasse assim!
Vai deixar barato, cara?
Não é a mesma coisa!
Eu contei uma piada para ele.

Ah, o que significa STFU? Me falaram que significa "Shut the f**k up". Mas, o que ficaria mesmo em português? E quando devo usar o verbo no passado, e no particípio?

As frases que eu coloquei um asterisco, são as que eu gostaria que traduzissem no inglês britânico e no americano.

Thanks!

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
7 respostas
I'm on vacation
When do you get on vacation?
I'll be back to class on sunday
Have you been there?
Where you live, is there summer time?
American english is different than British english
There aren't many differences between american english and british english
When do you stay online?
I was there, but I didn't like it
what's that strange face?
In what year did you live in spain?
what do you want?
What now?
What about now?
oh yeah
How is this sentence in english?
?????
He has been attacked more than 5 times
How would this sentence be in english?
????
????
????

To com preguiça pra traduzir essas últimas.

STFU quer diser, tipo, quer calar essa boca!
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Olá Danilo,

Minhas sugestões:

1)I´m on holiday/vacation
2)When will you be on holiday/vacation?
3)I´m going back to school on sunday.
4)Have you ever been there?
5)Is there daylight saving time where you live?
6)American english is different from British english.
7)When are you online?
8)I´ve been there,but I didn´t like it.
9)What´s the long face for?
10)Which year did you go to live in Spain?
11)What do you want (now)?
12)Now then...
13)I did it
14)How can I say that in english?
15)He´s been hit more than five times.

...
Donay Mendonça 22 107 1.6k
If it was like that=Se ficasse assim
Won´t you do anything?=Vai deixar barato?
It´s not the same thing=Não é a mesma coisa.
I told him a joke=Contei uma piada para ele.


Boa sorte!
A frase de número 5: (Is there daylight saving time where you live?), o correcto não seria "Is there daylight saving time where DO you live"? Pelo que eu sei, no inglês usa-se em frases interrogativas e negativas o auxiliar "DO". Não sei se está certo. Aguardo resposta! E voltando a perguntar, quando eu devo usar o verbo no passado e no particípio?

Thanks!
Merry Xmas!
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Olá Danilo,

O uso do auxiliar "do" não é necessário nesse caso.


Boa Sorte!
I'm sorry for resurrect this thread, but I have a doubt related to the subject.

Is right saying "I will get on vacation"? The meaning I intend is "eu sairei de/em férias".

Is that correct?
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Olá Padawan,

Minhas sugestões:
a)I will be on vacation.
b)I will take a vacation.

I will be on vacation next week.(Vou entrar/estar de férias semana que vem.)

Bons estudos!