...has called through - Tradução em português
Hi!
Alguém poderia me ajudar com a frase no texto abaixo: John has called through.
A door opened at her back. “Yes?” she said calmly.
“John has called through.”
Ashaya glanced at the slender blonde who’d spoken. “Thank you.”
With a nod, Ekaterina left. Switching the clear screen of her computer to communications mode, she accepted the call.
“John,” she said as John’s face appeared onscreen, “what can I do for you?”
No contexto entende-se que John está em espera na linha, ou no caso, numa vídeo chamada.
Como posso traduzir isso?
Alguém poderia me ajudar com a frase no texto abaixo: John has called through.
A door opened at her back. “Yes?” she said calmly.
“John has called through.”
Ashaya glanced at the slender blonde who’d spoken. “Thank you.”
With a nod, Ekaterina left. Switching the clear screen of her computer to communications mode, she accepted the call.
“John,” she said as John’s face appeared onscreen, “what can I do for you?”
No contexto entende-se que John está em espera na linha, ou no caso, numa vídeo chamada.
Como posso traduzir isso?
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Votos
ok Donay.
Tinha ficado em dúvida por causa daquele "through" no final. Fico meio confusa quando as frases terminam assim.
Obrigada.
Tinha ficado em dúvida por causa daquele "through" no final. Fico meio confusa quando as frases terminam assim.
Obrigada.
Opções:
''John has called through.”
A ligação do John é para você.
Há uma ligação do John (que foi encaminhada) para você.
O John está querendo falar com você.
''John has called through.”
A ligação do John é para você.
Há uma ligação do John (que foi encaminhada) para você.
O John está querendo falar com você.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS