Just to be sure - Tradução em português

Hi everybody,

Eu gostaria de saber a tradução da expressão - e se for expressão - de "Just to be sure". Ainda gostaria de saber qual a forma correta de dizer: Como você sabe ? How do you know ?
ou seria, como eu vi numa legenda de filme: How can you tell ?

Qual é a forma correta ?

Desde já,
Thanks so much !
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 03 Out 2011, 21:09.
Razão: Padronização necessária

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Never Land,

Just to be sure: só para ter certeza

How do you know?: Como você sabe?
Henry Cunha 3 18 183
Complemento. "How can you tell?" é indistinguivel de "How do you know?" em muitos casos.