Positive work-loop - Tradução em português
Não consegui traduzir a expressão "work loop" por tratar-se de termo técnico. Alguém me ajude por favor. É parte de um artigo sobre alongamento e lesões nos músculos.
"A more compliant muscle-tendon unit allows for the effective storage and release of series elastic energy, but seems to be less suited for a task with a predominantly positive work-loop."
"A more compliant muscle-tendon unit allows for the effective storage and release of series elastic energy, but seems to be less suited for a task with a predominantly positive work-loop."
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
1 resposta
Basicamente:
"Positive work-loop" refere-se a ciclo de trabalho positivo, que é aquele que analisa movimentos de contração muscular. Observe que é um ciclo, ou seja, a origem e o ponto final de análise são iguais.
Normalmente para tal análise, utiliza-se a relação Comprimento (x) X Força (y).
Abraço.
"Positive work-loop" refere-se a ciclo de trabalho positivo, que é aquele que analisa movimentos de contração muscular. Observe que é um ciclo, ou seja, a origem e o ponto final de análise são iguais.
Normalmente para tal análise, utiliza-se a relação Comprimento (x) X Força (y).
Abraço.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS