Positive work-loop - Tradução em português

Não consegui traduzir a expressão "work loop" por tratar-se de termo técnico. Alguém me ajude por favor. É parte de um artigo sobre alongamento e lesões nos músculos.

"A more compliant muscle-tendon unit allows for the effective storage and release of series elastic energy, but seems to be less suited for a task with a predominantly positive work-loop."

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Basicamente:

"Positive work-loop" refere-se a ciclo de trabalho positivo, que é aquele que analisa movimentos de contração muscular. Observe que é um ciclo, ou seja, a origem e o ponto final de análise são iguais.
Normalmente para tal análise, utiliza-se a relação Comprimento (x) X Força (y).

Abraço.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!