Hello everyone! I'm studying a little bit of education 3.0 and doing some translations of the articles I need. I would like to know if anyone here has ever translated or knows the appropriate words in Portuguese for the terms "tech and on-tech industries" and STEM.
The sentence I am working on is: "The phrase itself is meant to imply a classroom that is ready for the upcoming STEM needs of employment that will allow for innovation, development and major advances across tech and on-tech industries".
I have translated as: "A frase em si, já implica em uma sala de aula pronta para atender as necessidades de ensino no modelo STEM, o que permitirá inovação, desenvolvimento e grandes avanços nos setores das indústrias de tecnologia e seus segmentos".
I would like to know if anyone has got a better translation/ knowledge about these "new teaching" terms.