Tradução de "tech, on-tech industries, stem"

Hello everyone! I'm studying a little bit of education 3.0 and doing some translations of the articles I need. I would like to know if anyone here has ever translated or knows the appropriate words in Portuguese for the terms "tech and on-tech industries" and STEM.

The sentence I am working on is: "The phrase itself is meant to imply a classroom that is ready for the upcoming STEM needs of employment that will allow for innovation, development and major advances across tech and on-tech industries".

I have translated as: "A frase em si, já implica em uma sala de aula pronta para atender as necessidades de ensino no modelo STEM, o que permitirá inovação, desenvolvimento e grandes avanços nos setores das indústrias de tecnologia e seus segmentos".

I would like to know if anyone has got a better translation/ knowledge about these "new teaching" terms.

Thank you.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Telma Regina 22725 9 58 570
Minha sugestão:

"The phrase itself is meant to imply a classroom that is ready for the upcoming STEM needs of employment that will allow for innovation, development and major advances across tech and on-tech industries".

A frase em si pretende sugerir uma sala de aula que está pronta para as necessidades de emprego que estão por vir na área de STEM, o que irá considerar / levar em conta inovação, desenvolvimento e grandes avanços nos setores das indústrias de tecnologia e seus segmentos.

Nota:
"Allow for" é um "phrasal verb".
https://www.collinsdictionary.com/dicti ... /allow-for