Tight writing deadlines - Tradução em português

Hey,

Como posso traduzir esta frase?

"But one day, facing some tight writing deadlines at work, she felt herself..."

Thanks!

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
PPAULO (online) 6 48 1.1k
Tight deadlines would mean "prazos muito curtos/prazos muito apertados" , so I think "writing tight deadlines at work" would be more the case. Not always the writer make use of the help of a proofreader, so sometimes things like that happen!
Maybe he/she used "tight writing" meaning an adjective of sorts (or trying to mean), that is with a sense of "tight-writing" deadlines, anyway I like my version more than his/her, and it´s not because "it is my baby". I really believe it gets more clearly expressed.