Tight and neat - Tradução em português

Olá.

Estou traduzindo um livro e deparei com a seguinte frase: "(...) financial details have been kept tight and neat and, until recently, secretive." A princípio, pensei que tight and neat fosse uma expressão, mas não consegui encontrar nada muito conclusivo em relação ao significado das duas palavras juntas. Alguém poderia me ajudar?

Tks in advance! :)

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Telma Regina 9 61 593
Sugestões:

Adjetivos tight e neat
tight - restrito (no contexto)
neat - em ordem

"(...) financial details have been kept tight and neat and, until recently, secretive."
Os detalhes financeiros tem sido mantidos restritos e em ordem e, até recentemente, sigilosos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!