YOLO - Tradução em português

ernando 2
I've being seen this term frequently these days: YOLO. It seems to be something annoying to people who speaks English, like a slang, but actually I think it's not a word and up to now it seems to be a way to sorry for something, but I'm not 100% sure.

Could you help me out? :)

This is a twitte I just saw and that probably will help you to understand the usage of "Yolo":

"#20PetPeeves People who use "YOLO" as every excuse."

I know that this is not that helpful, but it's not something easy to find in a understandable way :roll:

Correct my wrongs please! ;)

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Autor
ernando 2
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
ernando 2
Henry Cunha 3 18 191
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA