Tradução de "Young social innovators awards"

Young social innovators awards and showcase.

Por favor alguém traduza isso pra mim de forma a fazer sentido.
Pra mim ficaria assim: Jovem social, amostras e prêmios inovadores. Tá certo?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Breckenfeld 4345 11 96
My suggestion:

Prêmio e exposição dos Jovens Inovadores Sociais.


Bye!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Marcelo Reis 4490 1 2 96
Não achei a versão deste evento em português, mas seria algo como:

Young social innovators awards and showcase => mostra e prêmios para jovens socialmente(sociais) inovadores.
Avatar do usuário PPAULO 41975 6 33 737
Something like "Prêmios Inovadores Sociais Jovens (or if you wish - Prêmio Jovens inovadores Sociais) e divulgação/exposição/mostra (de seus trabalhos/inventos/apresentação de palestras/inventos/exposição de casos etc...)