Upon: Como utilizar

Poderiam me dar exemplos de quando devo usar a preposição Upon?

É comum usá-la no dia a dia?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Upon = On e não acho que seja comum no dia a dia, bom, pelo menos eu não uso regularmente.

He walked carefully as if upon broken glass.

Once upon a time... - Era uma vez...
Avatar do usuário Andy155 120 2
UPON é, até onde eu sei, e como o Lucas disse, um sinônimo de ON, com o diferencial de que é utilizado em situações mais formais. Acredito que a tradução mais freqüente de UPON seria SOBRE. Digo isso porque nem sempre UPON pode ser traduzido como ON. Você não deve, por exemplo, dizer The meeting will happen upon next Friday. ;)

Alguns exemplos:

This decision must be based upon sensible considerations.
A decisão deve ser baseada sobre considerações sensatas.

The mother's gaze fell upon her son's eyes.
O olhar da mãe recaiu sobre os olhos de seu filho.

Strenght may sometimes depend upon how muscular your body is.
A força pode, algumas vezes, depender de quão musculoso é o seu corpo. :shock:

Um outro caso em que UPON pode ser usado é ao abordar algo que está prestes a acontecer, seja com você ou não. Ex.:

The soccer match was almost upon the team again.
A partida de futebol estava prestes a ocorrer com o time de novo. (Sei que a tradução ficou meio tosca, mas suponho que você tenha entendido o sentido)

Espero ter ajudado! :D
Avatar do usuário Pretinha 35 1
You can also say:

The holiday season is upon us.
Lucas Carioca escreveu:Upon = On e não acho que seja comum no dia a dia, bom, pelo menos eu não uso regularmente.

He walked carefully as if upon broken glass.

Once upon a time... - Era uma vez...



Só uma consideração.

De acordo com as pesquisas de Rubens Queiroz de Almeida, UPON é uma das palavras mais recorrentes da língua inglesa escrita. Ela ocupa a 64ª posição no ranking de frequência.

Mas como você disse, no dia a dia (linguagem oral e informal), ela não é muito utilizada.
Tenho um relatório formal e gostaria de escrever "em consequência de / dado que / devido a" e notei que o Google sugeriu Upon. Daí me viera a dúvida, em que contexto Upon entraria com esse sentido?

Minha frase é algo como: "as linhas serão precedidas por quatro tipos de mecanismos devido às diferentes fontes".
'... by four kinds of mechanisms upon the different...' (ou owing to)
Avatar do usuário Donay Mendonça 49115 21 73 1138
Eu não usaria 'upon' neste contexto. Sugiro as opções a seguir.

''by four kinds of mechanisms due to the different...''
''by four kinds of mechanisms on account of the different...''
''by four kinds of mechanisms owing to the different...''

However, throughout the world, the cost of fish has increased owing to reduced yields. [Oxford]
Thames Water says there might be a hosepipe ban on account of there not being enough rain over the winter.[Oxford]


Bons estudos. Compartilhe.
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
Cambridge Dictionary:

upon /əpɒn/ /-pɑn/ preposition
1. formal on
Upon her head she wore a black velvet hat.
You can never place enough emphasis upon the importance of safety.
Upon your arrival (= As soon as you arrive) , please report to the reception desk.



2. be upon you


slightly formal to be something that you will experience or have to deal with soon
Another couple of weeks and the holidays will be upon us.


Examples:

A country's future prosperity depends, to an extent, upon the quality of education of its people.
It´s understood that ..."to an extent, depends on the quality of education of its people..."


The radiation leak has had a disastrous effect upon the environment.
on the environment

Elaine depends upon Bob completely for her happiness.
again: depends on...

"Jesus, " said the priest, "saved and redeemed mankind by taking our sins upon himself."
From the Escriptures, so a formal writing of sorts, meaning "by taking our sins on himself."

The Chancellorship of the University was bestowed upon her in 1992.
Bestowed on her...


All examples above from Cambridge Dict.

====================================================
It is of primordial importance that people have access to asylum procedures upon arrival.
...on arrival

(source: Linguee)



Upon arrival back at the home of her employer, the lady of the house kindly told Grace that the hotel employee had phoned shortly before.
(Alí chegando, a boa mulher disse-lhe que o funcionário do Hotel telefonara há pouco.)

(Linguee)


=====
So, again, I must say it´s a more formal word.