"Wash up" and ''into'': Como utilizar?

Está correta essa utilização do "wash up"?
- I'm going to the bathroom wash up my hands.
E ainda, posso substituir "to" por into?
- I'm going into the bathroom wash up my hands.
Thanks
Marcelo

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Sim, porém sugiro acrescentar "to": ''I'm going to the bathroom to wash up my hands.'' Pessoalmente, prefiro "wash" sem "up" neste caso - ''lavar alguma coisa''.

Sim, você pode substituir "to" por "into", mas o sentido muda um pouco.

''I'm going into the bathroom to wash up my hands.''
"Eu estou entrando no banheiro para lavar minhas mãos.''

De forma resumida:

Go to: ir para
Go into: entrar
Ótima explicação. Thanks!
Donay, thanks for the reply!
Marcelo
Sempre tive dúvidas quanto ao uso da expressão "Into" e o fórum foi bem esclarecedor. Obrigado!
Henry Cunha 3 18 183
This is the common usage:

I'm going to the bathroom to wash my hands.

You don't need 'into' and you don't need 'up.'

If you say "I'm going to the bathroom to wash up," the usual meaning is that you are probably washing hands, face, and maybe more body parts that are sweaty, dirty, etc. But it's likely something short of 'showering' or 'taking a bath.'