Whom x Who: Usos em frases

2 19
He is the kind of person for whom family is very important

Esse exemplo foi dado no vídeo para demonstrar "frases-exemplo", mas realmente me intrigou. O uso do WHOM nessa frase é por ele ser O TIPO DE PESSOA e não a pessoa que faz tal ação diretamente ou a frase está errada mesmo?
He IS the kind of person e é a esse tipo de pessoa que dizem ele ser que o verbo se liga
- espero ter me esclarecido um pouco quanto ao que penso...
For he family is very important. // He is a kind guy, who thinks family is very important
A primeira frase é correta e tem o mesmo significado da primeira frase apresentada? E a segunda está gramaticalmente correta?

Agradeço pelo apoio de sempre!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 24 208
A palavra chave aí é a preposição for.
For me, for him, for her; então for whom.
I think, he thinks, she thinks, então who thinks.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 51 1.4k
Corolário da resposta do NeyF: genericamente, após uma preposição (to-with-for...etc) será whom. Pois será algo /alguémde que/de quem a gente se refere, com quem fizemos algo, e por aí vai.

E claro que há casos em que não aparecendo a preposição, é o que sofre a ação, ao invés de ser o agente da ação:
They hired the man whom we interviewed last week”.
(Eles contrataram o homem que entrevistamos semana passada.)
Nós é que o entrevistamos, logo nós somos os agentes, e ele (o homem) é o objeto da mesma (o que sofre a ação). Ah, a ação? A de entrevistar (alguém), ué!

https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/q ... o-ou-whom/
2 19
Sou grato pelas respostas, Ney e Paulo! Certamente virará uma página escrita tais observações. Talvez até a palavra "corolário" vire, realmente soa bem melhor que "a premissa da afirmação"!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA