Sem resposta
Como dizer "meu / mano / cara / maluco" em inglês
Dude (no inglês americano a pronúncia seria mais ou menos um "dyuu" ou "djuu")
Hey dude! - fala meu!
What's up dude? - e aí maluco?
Duuude...you wouldn't believe it! - maaano...cê nem...
(mais)
And her skin is tingling from that word alone - Tradução em português
And her skin is tingling from that word alone.
Nesse contexto,☝
Material didático de inglês para o vestibular
Olá, Gostaria de pedir a indicação de Material didático inglês para vestibular. Obrigado!
Exercício: Como criar ou formar frases em inglês
O problema é que o exercício pede para que eu recrie o sentido de uma frase com uma palavra e uma lacuna(específica) específica. A regra é utilizar de 3 a 6 palavras para contextualizar a...
(mais)
Quem escreveu: I need you like a butterfly needs its wings ?
Precisava de saber o autor/quem escreveu "I need you like a butterfly needs its wings, an ice bear needs cold weather and a soul needs a body"
Obrigada
Como dizer ''Pespontadeira, Aparador de calçado" em inglês
Hello everyone,
I need to know how to say in English these occupations:
Pespontadeira / Pespontador
Aparador de calçado
Cortadeira manual
Cortadeira de balancim...
(mais)
Preposições utilizadas pelos Verbos
A expressão PHUBBING= PHONE+ SNUBBING está sendo usada como desprezar alguém por causa do celular.
Qual preposição o verbo SNUB pede neste contexto?
She is snubbing her John " because of"...
(mais)
Exemplos de uso de "make", "build" e "create"?
Qual a difereça entre: "how to build", "how to make" e "how to create"?
Apenas though e but podem ser usados depois da vírgula?
Se eu usar although depois da vírgula estarei errado gramaticalmente?
Exemplo: We had great time, although it rained.
Gohan lighting dudes up - Tradução em português
Gohan lighting dudes up
Qual seria a tradução? "Gohan" é o nome de um personagem de anime.
A long goddamned shot - Tradução em português
Mario by a long goddamned shot.
Qual seria a tradução?
Has replay value - Tradução em português
Mario Bros reached the status of being so trash it actually has replay value and a feel of nostalgia.
Qual seria a tradução? Não entendi a parte "has replay value"
They had to have been high - Tradução em português
They had to have been high when they made the costume.
Qual seria a tradução? Não entendi o "They had to have been high".
Mere sight of this dude has me dead - Tradução em português
The mere sight of this dude has me dead.
Posso traduzir para: A mera visão/ponto de vista deste cara tem me matado.
Está correto?
Movie sucked - Tradução em português
You know we's people and I likes ya, but the Street Fighter movie sucked...really really bad
Eu gostaria de saber a tradução para "movie sucked".
Correção de texto para site
Oi pessoal, estou procurando uma boa alma para me ajudar com esse texto, passei horas escrevendo mas ainda acho que tem alguns erros (especialmente nas duas primeiras partes), se alguém puder me...
(mais)
Como dizer "É copo de leite (não é sério)" em inglês
Estou escrevendo um artigo sobre o inglês na escola pública, e queria saber como posso traduzir essa fala da professora "o inglês é matéria de perfumaria para muitos alunos, não conta". Eu...
(mais)
Ilac ou EF em Vancouver?
Meu filho tem 18 anos e pouca fluência no inglês . Estamos querendo mandar ele para Vancouver e estamos em duvida qual a melhor escola; EF ou Ilac .
Alguém com essa experiência pode nos ajudar...
(mais)
Titchwell Marsh is an English... - Tradução em português
Eu estou tentando traduzir:
Titchwell Marsh is an English nature reserve owned and managed by the Royal Society for the Protection of Birds (RSPB).
Titchwell Marsh é uma reserva natural...
(mais)
Love it happy to be apart of it - Tradução em português
Love it happy to be apart of it
Tenho dúvida do significado de "apart of it".
Como dizer "Traste de..." em inglês
f*ck-up-to-(...)
Funny she got suspended for 6-months. That's harsh comparing to the usual "oral reprimand" some f*ck-ups-to-teachers get here in Japan.
Inglês com Música: Arctic Monkeys- Fluorescent Adolescent
Hello, guys! Essa canção do AM tem uma letra muito boa e dá pra aprender bastante. Eu mesmo aprendi algumas palavras novas como 'Rascal' e 'Slag' e...
(mais)
Fazer High School nos EUA: Quais são os passos
Minha enteada vive no Brasil com a mãe. Eu e meu marido viemos para os Estados Unidos como turistas e mudamos nosso status para estudante mas nessa condição não posso sair do país. Enfim...
(mais)
Quill; got straight played, etc - Tradução em português
Olá, pessoal. Estava assistindo a série THE MICK, e no primeiro episódio, após uma das meninas terem bebido algo que parecia ser absinto, ela não consegue se levantar. Então a outra mulher...
(mais)
Verbal Noun x Gerund: Como utilizar
Há diferença entre Verbal Noun e Gerund ?
Li sobre o assunto em duas fontes diferentes e pintou a dúvida:
A primeira dizia:
"A verbal noun can be formed with the suffix -ing. Examples are: run...
(mais)
Como dizer "Bolo Rei" em inglês
King cake = bolo rei
A king cake (sometimes shown as kingcake, kings' cake, king's cake, or three kings cake) is a type of cake associated in a number of countries with the festival of Epiphany...
(mais)
Como escrever artigos científicos em inglês
Tenho visto diferentes artigos científicos em que o tempo verbal sempre muda,
Ora é usada a forma no passado "was/were", ora no presente "is/are" e ora no presente perfeito contínuo "has/have...
(mais)
Como dizer "Matar uma mosca com um tiro de canhão" em inglês
To use a sledgehammer to crack a nut = matar uma mosca com um tiro de canhão
To do something with more force than is necessary to achieve the result you want
Usage notes: A sledgehammer is a...
(mais)
Como dizer "Morrer sem descendência" em inglês
To die without issue = (to die without children) morrer sem descendência
Ex.:
Prince died without issue = O Prince morreu sem descendência
Verbo "Wind" em inglês: significados e formas de uso
Olá a todos. Eu vi o verbo wind em "The bandage was wound around the wound".Esse verbo aparenta ter muitos usos. Alguém poderia me dar os principais meios de usar esse verbo, e o seu significado...
(mais)
Como dizer "Pudim de Natal" em inglês
Plum pudding = pudim de Natal (com especiarias, ovos, frutos secos, etc.)
Christmas pudding = pudim de Natal
Christmas pudding is a type of pudding traditionally served as part of the Christmas...
(mais)
Doing errands where you only... - Tradução em português
Boa noite poderiam me ajudar a entender o significado da palavra errand no contexto abaixo?
Obrigado!
Como traduzir a fala abaixo: Some of my favorites: "doing errands where you only have to...
(mais)
Exercício: Frases em inglês: Simple future - Futuro simples
Create sentences using the simple future.
A) Peter/travel/tomorrow. (+)
B) Suzie and Meg/come/to class (-)
C) The kids/play/together/tomorrow (?)
D) Josh/see/Marie (+)
Correção de texto: Forgive others, Forgive yourself
Pretty much everything in our external world is doing everything to avoid us from knowing who we really are. The more you have the more you want, you will never be completely fulfilled in that...
(mais)
Como dizer "Cobrar uma promessa" em inglês
My suggestion:
The demand the fulfillment of a promise.
Por exemplo : Agora seus eleitores vão cobrar suas promessas de campanha.
Now his voters are going to demand the fulfillment of his...
(mais)
Como dizer "Blitzes da lei seca" em inglês
My suggestion:
Sobriety checkpoints (or roadblocks)
For example: The Lucas County OVI Task Force will hold two sobriety checkpoints Thursday.
Law enforcement officers will assess drivers from 8...
(mais)
Americans are who make America a great country
I'm unsure why Donald Trump has won the election. How could a racist, hateful, biggest asshole, sexist and homophobic take this office ? I really don't know what it'll be about America right now,...
(mais)
Correção de texto: I am not good enough yet!
Hello guys and gals!
I translated a Portuguese article to English.
The article is http://oartigo.com.br/eu-nao-sou-bom-o- ... nte-ainda/
I used Google to translate some words.
- - - - - - - - -...
(mais)
Essencial Grammar in Use x Basic Grammar in Use: Diferença
Boa tarde pessoal, gostaria de saber se existe alguma diferença significativa, e qual seria entre os livros Essencial Grammar in use e o Basic Grammar in use do Raymond Murphy.
Desde já muito...
(mais)
Isn´t it cute? a little child that speaks seven languages.
While merrily walking at the stage, and having fun.
https://www.youtube.com/watch?v=CKBDt2z3C2w
http://www.dn.pt/mundo/interior/ela-tem ... 54215.html
Correção de frases: The present tenses
Hi guys!
Estou usando um livro para estudos..
E criei algumas frases de acordo com os tempos verbais e tipo de usos.
Aceito sugestões e dicas. Muito obrigado mesmo =)
SIMPLE...
(mais)
Starting Small
Starting small is necessary, after all, we must start somewhere. I'm currently a production assistant at a furniture factory. I honestly dislike my job very much. I suffered there a lot because I...
(mais)
Problemas com o aplicativo do English Experts
Eu não consigo logar com minha conta no aplicativo, aparece uma tela dizendo que teve um problema com o link, e também não consigo postar nada nem pelo aplicativo e nem abrindo pelo navegador...
(mais)
Significado de "Steaming"
Could someone explain me this meaning at this context:"Honey got a sexy all steamin" - Querida você é tão sexy que sai fumaça
Steamin-Urban Dictionary
"when you see a really hot chick, this...
(mais)
Kick off them shoes - Tradução em português
Estou ouvindo a canção "Almost Unreal" da banda "Roxette", mas não vi sentido na construção gramatical da frase "kick off THEM shoes..." Alguém aí poderia me esclarecer essa dúvida? Desde...
(mais)
Vocabulário sobre moda atual em inglês
Preciso de um vocabulário sobre moda atual em que as calças são SKINNY, BOYFRIEND, FLARE, STRETCH, etc.
Também blusa, saia PEPLUM. Sapatos PEEP SHOES e outros.
Obrigada.
Livros Global Macmillan
Pessoal,
Estou realizando uma busca de materiais de Inglês para estudar por conta própria, mas tenho a preferência de Audiobook (assim como o Teach Yourself - para outros idiomas). Ouvi dizer...
(mais)
Isn't it funny?
Read it and don´t giggle if you can!
Ref. What British People Say, Versus What They Mean
Como dizer "Organizar um casamento" em inglês
To arrange a wedding= organizar um casamento
I'd like you to arrange my wedding = gostaria que organizasses o meu casamento
We would be very happy if you could arrange our wedding = nós...
(mais)
Música: Bottle to bottle - Gnarwolves
Hi, Folks!
Gostaria, mais uma vez, que vocês me ajudassem quanto à tradução ( equivalência ou versão em seu sentido real, como queiram) da música abaixo...
Eu tentei traduzir de um jeito...
(mais)