Can you...? x Do you can...?: Qual a diferença

Can you...? x Do you can...?: Qual a diferença
Can you speak English?
Do you can speak English?

Qual das duas é a opção correta para perguntar 'você pode falar Inglês?', existe alguma diferença?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
24 105 397
"Do you can speak English?" é errado e não existe. "Can", neste sentido, é um verbo modal, e não é precedido pelo auxiliar em perguntas ou negativas. "Can you speak English?" é a forma correta.

Cf. Modal Verbs: Entenda Porque eles são tão Diferentes

Bons estudos!
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
Hey,

No inglês existe os modal verbs que:

- São seus próprios auxiliares: (can you do it?no, I can't)
- Não são acompanhados do TO: (I can do it, e não, I can to do it)

Entres outros...

O que faz da primeira uma frase totalmente errada!

Hugs!
6 14 102
Apenas complementando o que a Juliana disse:

1) Use apenas um verbo modal ou auxiliar. Nunca os dois juntos:
Ex: Modal:Can you go home with me?
Auxiliar: Do you go home every day?

2) Sempre após os modais, o verbo deve vir no infinitivo, só que sem o “to”. Ex: I can see you.
São verbos modais: can (pode), could (poderia), may (pode, poderia), might (pode, poderia), should (deveria), must (deve), ought to (precisa) e used to (costumava).

3) A frase 'Do you speak English?' poderia ser usada em alternativa a 'Can you speak English?' sem perda de sentido.

Cheers!
Hi there! Bem, o verbo can não pode ter como auxiliar do/does, pois ele [can] é um verbo modal, logo ele torna-se o próprio verbo auxiliar. Lembre-se, este verbo modal pode ter mais de um significado como pode [do verbo poder] e consegue [do verbo conseguir]. Veja os exemplos abaixo:

Can you speak English? (Você consegue falar inglês?). [habilidade]

Can you open the window for me? (Você pode abrir a janela para mim?). [fazer um favor]

Can I coming, Mr. Smith? (Eu posso entrar, senhor Smith?). [permissão]

I can't get on the bus, it's too full. (Eu não consigo entrar no ônibus, ele está cheio). [consequência]

Obs: o verbo can, no sentido de poder, é geralmente utilizado na fala diária em muitos países de língua inglesa, sendo informal. Mas caso você queira falar um pouco mais polido (educado), você pode substituir o can (poder) por may (poder).

Ex: Can I help you, sir? OR May I help you, sir? (Eu posso ajudá-lo, senhor?).

E aí, gostou? Qualquer dúvida, estou por aqui. See you!
Complementando as respostas anteriores.
O verbo "can" quando usado como verbo modal não pode ter auxiliares.

Entretanto também existe o verbo regular "to can" que significa "enlatar". Neste caso, apenas quando usado como verbo regular é que pode ser acompanhando de auxiliares.

Alguns exemplos:

Did you can the onions?
Você enlatou as cebolas?

Do you can fish?
Você enlata peixe?

Could you can the peaches?
Você poderia enlatar os pêssegos?

I canned the tuna.
Eu enlatei a sardinha.

Can you can the apples?
Você consegue enlatar as maçãs?

I would have canned the strawberries if I knew.
Eu teria enlatado os morangos se eu soubesse.