Close x Lock: Qual a diferença?

Close x Lock: Qual a diferença?

Help me ?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 49780 21 80 1150
Dicas:

Basicamente, "close" (fechar) e "lock" (trancar).

Close the door.
Feche a porta.

Lock the door.
Tranque a porta.

Did you close the box?
Você fechou a caixa?

Did you lock the box?
Você trancou a caixa?


Bons estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário murilo91 255 1 6
por falar em fechar, trancar, vale lembrar do close e shut!

Close your mouth - feche sua boca (gentil, educado, poderia ser o dentista falando pra você fechar a boca!)
Shut your mouth - feche sua boca (cale a boca! modo rude!)

Thanks!
Avatar do usuário Marlon X19 1005 4 16
Lembrando também que ''close'' pode ser um adjetivo.

I'm close to you (Estou próximo a você).
Bem lembrado Marlon, na tv falam muito close!