Como criar os títulos da seção de Traduções e Vocabulário

Alessandro 3 13 111
Se você está solicitando ajuda na tradução não envie mensagens com títulos genéricos como “ajuda em tradução”, “tradução de texto” etc. Siga os formatos de títulos abaixo:
  • Tradução do inglês para o português: "PALAVRA ou FRASE AQUI" - Tradução em português
  • Tradução do português para o inglês: "PALAVRA ou FRASE AQUI" - Tradução em inglês
  • Falsos cognados: Falsos Cognatos: PALAVRA AQUI
  • Palavras isoladas: Significado de PALAVRA AQUI
  • Phrasal Verbs: Phrasal Verb: PALAVRA AQUI
  • Classes gramaticais: Substantivo/Adjetivo/Verbo: PALAVRA AQUI
Qualquer dúvida estou à disposição.
Bons estudos!

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 resposta
Realmente. É muito comum a gente encontrar pedidos apenas como "tradução" ou "transcrição de video/video do youtube".
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE