Como criar os títulos da seção de Traduções e Vocabulário

Alessandro 3 13 111
Se você está solicitando ajuda na tradução não envie mensagens com títulos genéricos como “ajuda em tradução”, “tradução de texto” etc. Siga os formatos de títulos abaixo:
  • Tradução do inglês para o português: "PALAVRA ou FRASE AQUI" - Tradução em português
  • Tradução do português para o inglês: "PALAVRA ou FRASE AQUI" - Tradução em inglês
  • Falsos cognados: Falsos Cognatos: PALAVRA AQUI
  • Palavras isoladas: Significado de PALAVRA AQUI
  • Phrasal Verbs: Phrasal Verb: PALAVRA AQUI
  • Classes gramaticais: Substantivo/Adjetivo/Verbo: PALAVRA AQUI
Qualquer dúvida estou à disposição.
Bons estudos!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA