Como dizer "4 olhos" em inglês

:geek: Qual termo menos 'ofensivo' para quem usa óculos como 4 olhos?
P.S. Não é para irritar ninguém, pq esse é o meu caso - uso óculos para ler... é só curiosidade mesmo...
Geek or nerd não vale lmao -- nem todo mundo que usa óculos é nerd =P

Anne...

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Autor
Thank you experts! ;)
Flavia.lm 1 10 105
Hi Anne

O termo four-eyes existe em inglês, mas aparentemente é ofensivo
"an insulting word for someone who wears glasses" (Macmillan)

Acho que depende da forma como é usado, assim como no português!
Eu usaria "Four-Eyed", para pessoa cujo adjetivo é "Quarto Olhos".


Ps. Uso óculos e nunca fui chamado de "quatro olhos". :lol:
Hi
Anne Dietrich escreveu::geek: Qual termo menos 'ofensivo' para quem usa óculos como 4 olhos?
P.S. Não é para irritar ninguém, pq esse é o meu caso - uso óculos para ler... é só curiosidade mesmo...
Geek or nerd não vale lmao -- nem todo mundo que usa óculos é nerd =P

Anne...
You can use spectacles-wearing, as in "it was a spectacles-wearing brat who wrote the word on the wall".

By the way, the word spectacles comes from the word spectacle because spectacles (eyeglasses) were firstly used by people with bad vision to watch spectacles (theatre shows)!

Luis
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA