Como dizer "4 olhos" em inglês
P.S. Não é para irritar ninguém, pq esse é o meu caso - uso óculos para ler... é só curiosidade mesmo...
Geek or nerd não vale lmao -- nem todo mundo que usa óculos é nerd =P
Anne...
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
4 respostas
Ordenar por: Autor
Thank you experts!
Hi Anne
O termo four-eyes existe em inglês, mas aparentemente é ofensivo
"an insulting word for someone who wears glasses" (Macmillan)
Acho que depende da forma como é usado, assim como no português!
O termo four-eyes existe em inglês, mas aparentemente é ofensivo
"an insulting word for someone who wears glasses" (Macmillan)
Acho que depende da forma como é usado, assim como no português!
Eu usaria "Four-Eyed", para pessoa cujo adjetivo é "Quarto Olhos".
Ps. Uso óculos e nunca fui chamado de "quatro olhos".
Ps. Uso óculos e nunca fui chamado de "quatro olhos".
Hi
By the way, the word spectacles comes from the word spectacle because spectacles (eyeglasses) were firstly used by people with bad vision to watch spectacles (theatre shows)!
Luis
You can use spectacles-wearing, as in "it was a spectacles-wearing brat who wrote the word on the wall".Anne Dietrich escreveu:Qual termo menos 'ofensivo' para quem usa óculos como 4 olhos?
P.S. Não é para irritar ninguém, pq esse é o meu caso - uso óculos para ler... é só curiosidade mesmo...
Geek or nerd não vale lmao -- nem todo mundo que usa óculos é nerd =P
Anne...
By the way, the word spectacles comes from the word spectacle because spectacles (eyeglasses) were firstly used by people with bad vision to watch spectacles (theatre shows)!
Luis
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS