Como dizer "a porta da rua é serventia da casa" em inglês
Português: a porta da rua é serventia da casa
Inglês: So if you wanna go, walk right out that door
Exemplos:
Inglês: So if you wanna go, walk right out that door
Exemplos:
- So if you wanna go, walk right out that door. Cos I don't want no more of your pretty girl bull-ish. If you wanna leave, it's okay with me.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Don´t let the door hit you in the butt as you walk through.
Já ouvi também "don't let the door hit you in the ass"".
A common variant of this expression is "don't let the door hit you on the way out".
My suggestion:
If you want to leave I will hold the door open (for you).
Bye!
If you want to leave I will hold the door open (for you).
Bye!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS