Como dizer "a preço de banana" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer a preço de banana em inglês. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma também. Fique por dentro do assunto.
O que significa a preço de banana?
A um preço muito baixo, gastando pouco dinheiro.
Dizem que esta expressão teve origem na época em que o Brasil foi colonizado. Os colonizadores encontraram nas terras brasileiras bananeiras em grande quantidade. E ainda contribuiu o fato de que cresciam naturalmente, sem precisar de muito trabalho com plantio, e o clima ajudava bastante. Como havia muita oferta de bananas no mercado da época, o preço era baixo. Foi daí que surgiu a expressão a preço de banana, ou seja, a um preço muito baixo.
Em inglês, existem as opções for a song e at a bargain price. Observe como utilizá-las a seguir.
1. For a song
Por último, saiba que traduções feitas ao pé da letra, como at bananas' price ou at the price of bananas não fazem sentido em inglês. Não utilize opções assim. Elas são incorretas.
Bons estudos. Até a próxima dica.
O que significa a preço de banana?
A um preço muito baixo, gastando pouco dinheiro.
Dizem que esta expressão teve origem na época em que o Brasil foi colonizado. Os colonizadores encontraram nas terras brasileiras bananeiras em grande quantidade. E ainda contribuiu o fato de que cresciam naturalmente, sem precisar de muito trabalho com plantio, e o clima ajudava bastante. Como havia muita oferta de bananas no mercado da época, o preço era baixo. Foi daí que surgiu a expressão a preço de banana, ou seja, a um preço muito baixo.
Em inglês, existem as opções for a song e at a bargain price. Observe como utilizá-las a seguir.
1. For a song
- He bought the house for a song five years ago. [Ele comprou a casa a preço de banana cinco anos atrás.]
- She bought the bed for a song at an auction. [Ela comprou a cama a preço de banana em um leilão.]
- He sold the house for a song. [Ele vendeu a casa a preço de banana.]
- They bought the farm at a bargain price. [Eles compraram a fazenda a preço de banana.]
- So I bought the house at a bargain price. [Então eu comprei a casa a preço de banana.]
- He sold it at a bargain price. [Ele vendeu a preço de banana.]
Por último, saiba que traduções feitas ao pé da letra, como at bananas' price ou at the price of bananas não fazem sentido em inglês. Não utilize opções assim. Elas são incorretas.
Bons estudos. Até a próxima dica.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS