Como dizer "Acabando/Terminando" em inglês
Oi...tudo bom?! ^^
Bom...antes de mais nada eu só queria agradecer à todos que contribuem com esse BELO fórum e ajudam ele [cada vez mais...] a se tornar um dos Melhores e Maiores Dicionários BILÍNGUES disponíveis na internet de hoje em dia! É incrível como TUDO o que a gente procura...aqui tem! Meu inglês evoluiu e MUITO depois que eu 'descobrí' esse forum!
A prova disso é que já faz mais de um ano que eu frequento o forum [como leitor...] e só hoje acabei precisando me cadastrar e criar o meu primeiro tópico para postar uma dúvida!
Então...indo direto ao assunto! Já faz algum tempinho que eu estou procurando como dizer essa expressão e até hoje não conseguí encontrar a resposta! Já achei várias 'expressões parecidas', mas nenhuma era beemmm aquilo que eu procuro...!
Enfim... como eu poderia dizer [em inglês] as "expressões" Acabando/Terminando?! Por exemplo, em contextos como estes:
- Tempo esgotado! Entreguem seus testes!
Calma, 'Ms. Whatever'! Tô acabando!
- Você ainda vai demorar muito para sair deste computador?!
Não! Já estou quase terminando meu trabalho!
- Vamos logo, querida!
Dez minutinhos! Só estou terminando de me arrumar!
- Acabou de fazer seus deveres?!
Acabei, mãe!
Acho que já deu pra entender, né?!
Desde já...MUITO OBRIGADO!!!
Nods!!! o/~
Bom...antes de mais nada eu só queria agradecer à todos que contribuem com esse BELO fórum e ajudam ele [cada vez mais...] a se tornar um dos Melhores e Maiores Dicionários BILÍNGUES disponíveis na internet de hoje em dia! É incrível como TUDO o que a gente procura...aqui tem! Meu inglês evoluiu e MUITO depois que eu 'descobrí' esse forum!

A prova disso é que já faz mais de um ano que eu frequento o forum [como leitor...] e só hoje acabei precisando me cadastrar e criar o meu primeiro tópico para postar uma dúvida!

Então...indo direto ao assunto! Já faz algum tempinho que eu estou procurando como dizer essa expressão e até hoje não conseguí encontrar a resposta! Já achei várias 'expressões parecidas', mas nenhuma era beemmm aquilo que eu procuro...!

Enfim... como eu poderia dizer [em inglês] as "expressões" Acabando/Terminando?! Por exemplo, em contextos como estes:
- Tempo esgotado! Entreguem seus testes!
Calma, 'Ms. Whatever'! Tô acabando!
- Você ainda vai demorar muito para sair deste computador?!
Não! Já estou quase terminando meu trabalho!
- Vamos logo, querida!
Dez minutinhos! Só estou terminando de me arrumar!
- Acabou de fazer seus deveres?!
Acabei, mãe!
Acho que já deu pra entender, né?!

Desde já...MUITO OBRIGADO!!!

Nods!!! o/~
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.
Começar agora!
Começar agora!
Barbie. Fih,
1. Tô acabando!
I'm almost done!
I have almost finished!
2. Já estou quase terminando meu trabalho!
I have almost finished (doing) my work!
I'm almost finished doing my work!
3. Só estou terminando de me arrumar!
I have almost finished getting ready!
I'm almost finished getting ready!
4. Acabei!
I'm done!
I'm finished!
Obrigado pelos comentários e seja bem-vindo(a) ao fórum!
1. Tô acabando!
I'm almost done!
I have almost finished!
2. Já estou quase terminando meu trabalho!
I have almost finished (doing) my work!
I'm almost finished doing my work!
3. Só estou terminando de me arrumar!
I have almost finished getting ready!
I'm almost finished getting ready!
4. Acabei!
I'm done!
I'm finished!
Obrigado pelos comentários e seja bem-vindo(a) ao fórum!
OPA! Mas que HONRA! Meu primeiro post e já tenho uma explicação do cara mais EXPERT do fórum [e de muitos outros lugares também... é claro]!!!
Quanto a resposta, então era assim mesmo?! Já tinha lido alguma coisa mais ou menos assim uma vez, mas pensei que em um contexto mais informal pudesse rolar algum 'Phrasal Verb'...!!!
Uma vez até cheguei a pensar em usar o 'run out', mas depois acabei vendo que não era bem por aí!!! O 'run out' significa acabar com o sentido de esgotar; e não de 'DONE'. Certo?!
Enfim, MUITISSIMO OBRIGADO!!! É muito bom estar participando mais 'de perto' desse forum TÃO BACANA!!!
P.S.: E é 'obrigadO' sim. Acho que meu nick não deixou bem claro, mas sou homem [com H MAIUSCULO] sim!
...O que acontece é que meu sobrenome é Barbieri e meu nome é Filipe, por isso o 'Barbie.FiH'!!!
Nods!!! o/~

Quanto a resposta, então era assim mesmo?! Já tinha lido alguma coisa mais ou menos assim uma vez, mas pensei que em um contexto mais informal pudesse rolar algum 'Phrasal Verb'...!!!

Uma vez até cheguei a pensar em usar o 'run out', mas depois acabei vendo que não era bem por aí!!! O 'run out' significa acabar com o sentido de esgotar; e não de 'DONE'. Certo?!

Enfim, MUITISSIMO OBRIGADO!!! É muito bom estar participando mais 'de perto' desse forum TÃO BACANA!!!

P.S.: E é 'obrigadO' sim. Acho que meu nick não deixou bem claro, mas sou homem [com H MAIUSCULO] sim!


Nods!!! o/~
Filipe,
Abraços,
Certo, é isso mesmo."O 'run out' significa acabar com o sentido de esgotar; e não de 'DONE'. Certo?!"
Obrigado pelo elogio. Esperamos que esteja por aqui por muito e muito tempo.É muito bom estar participando mais 'de perto' desse forum TÃO BACANA!!!
Abraços,
...
OPA...apareceu uma nova dúvida aqui agora!
Quando eu quiser dizer: "Ababei dormindo!" [ou alguma outra coisa com esse mesmo sentido]...
...eu poderia usar o 'done' também ou daí seria outra palavra?!
Nods!!! o/~
OPA...apareceu uma nova dúvida aqui agora!

Quando eu quiser dizer: "Ababei dormindo!" [ou alguma outra coisa com esse mesmo sentido]...
...eu poderia usar o 'done' também ou daí seria outra palavra?!

Nods!!! o/~
Filipe,
Acabei dormindo em inglês:
I ended up falling asleep.
Eu acabei dormindo(pegando no sono).
I ended up sleeping in my car.
Eu acabei dormindo no meu carro.
Bons estudos!
Acabei dormindo em inglês:
I ended up falling asleep.
Eu acabei dormindo(pegando no sono).
I ended up sleeping in my car.
Eu acabei dormindo no meu carro.
Bons estudos!
Ah...LEGAL!!!
Então sempre que eu quiser dizer 'Acabei' [com o sentido de "ter feito alguma coisa"] eu posso dizer 'ended up' sem problemas?!
Muito obrigado MESMO donay!!! Não sabe como me ajudou aqui!!!
Nods!!! o/~

Então sempre que eu quiser dizer 'Acabei' [com o sentido de "ter feito alguma coisa"] eu posso dizer 'ended up' sem problemas?!

Muito obrigado MESMO donay!!! Não sabe como me ajudou aqui!!!

Nods!!! o/~
English Experts - eBook
Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!
Baixar uma Amostra Grátis!
Baixar uma Amostra Grátis!