Como dizer "água na boca" em inglês

Avatar do usuário Alessandro 3305 3 11 77
Água na boca em inglês é Mouth-watering.

Exemplo: This cake is mouth-watering.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Jerry Dorien 1445 3 37
Hi,

Eu gostaria de saber:

This cake is mouth-watering (Este bolo está dando água na boca).

Eu não preciso incluir o verbo dar? ou a expressão já quer dizer "dar água na boca???".

Abraços.
Não! Você está traduzindo ao pé da letra do português pro inglês!
Avatar do usuário Donay Mendonça 54540 21 89 1282
Para dizer dar água na boca em inglês, utilize (também):

Make your mouth water

  • This cake makes my mouth water. (Este bolo me dá água na boca.)
  • Just smelling chocolate makes my mouth water. (Só de sentir o cheiro de chocolate me dá água na boca.)

Bons estudos.
Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
This cake is mouth-watering.
Dar água na boca = to make mouth water

This cake makes me mouth water.
Avatar do usuário josneywat 310 6
Sweet mouth-watering fruits provide us with a healthy source of food, but that is not the reason why plants produce them.
Isso deu água na boca !

"this make me hungry".
"I'm starving now because of this".
"Now I feel like to eat that".

Is anybody know a closer expression to the meaning?
Avatar do usuário claudemircloud 125 1
Mouth-watering

Example:
A mouth-watering arome coming from the kitchen.
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!