Como dizer "Ainda bem que..." em inglês
Verificado por especialistas
A expressão Ainda bem é definida pelo Dicionário Michaelis como afortunadamente, felizmente. Utilizamos esta expressão quando queremos dizer que algo que aconteceu acabou por facilitar uma determinada situação.
Em inglês, temos as opções (1) It's a good thing, (2) It's just as well e (3) I'm glad. São com elas que americanos e britânicos transmitem esta ideia.
Então, vamos aos exemplos de uso para que você possa entender de uma vez por todas como tudo funciona na prática.
1. It's a good thing
Então, é isso! A nossa dica chegou ao fim. Até a próxima!
Leia também:
Cf. Como dizer "já estava na hora" em inglês
Cf. Como dizer "viajar na maionese" em inglês
Bons estudos!
Em inglês, temos as opções (1) It's a good thing, (2) It's just as well e (3) I'm glad. São com elas que americanos e britânicos transmitem esta ideia.
Então, vamos aos exemplos de uso para que você possa entender de uma vez por todas como tudo funciona na prática.
1. It's a good thing
- It's a good thing you're here. I need help. [Ainda bem que você está aqui. Preciso de ajuda.]
- It's a good thing you left early. [Ainda bem que você saiu mais cedo.]
- It's a good thing she's home. [Ainda bem que ela está em casa.]
- It's a good thing you didn't meet her. [Ainda bem que você não encontrou ela.]
- She was wearing a crash helmet. It's just as well. [Ela estava usando capacete. Ainda bem.]
- My brother said he'd give us a lift to the airport in the morning. 'Just as well, because I don't have any money for a taxi.' [Meu irmão disse que vai nos dar uma carona para o aeroporto de manhã. 'Ainda bem, porque eu não tenho dinheiro para pegar taxi.]
- It's beginning to rain. It's just as well we brought our umbrellas. [Está começando a chover. Ainda bem que trouxemos nossos guardas-chuvas.]
- Has she called you yet? 'No, and it's just as well.' [Ela já te ligou? 'Não, e ainda bem.' / 'Ainda bem que não.']
- Did they change your job? 'Yes, and it's just as well.' [Eles mudaram o seu trabalho? 'Sim, e ainda bem.' / 'Ainda bem que sim.']
- I'm glad you came; we can talk now. [Ainda bem que você veio. Podemos conversar agora.]
- I'm glad it's over. [Ainda bem que acabou.]
- I'm glad you're here; I need to ask you something. [Ainda bem que você está aqui. Eu preciso te perguntar uma coisa.]
Então, é isso! A nossa dica chegou ao fim. Até a próxima!
Leia também:
Cf. Como dizer "já estava na hora" em inglês
Cf. Como dizer "viajar na maionese" em inglês
Bons estudos!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
13 respostas
Ordenar por: Data
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS