Como dizer "Ainda bem que..." em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 48450 21 73 1125
Confira mais esta dica aqui conosco. Amplie seus conhecimentos.

  • It's a good thing (that): Ainda bem (que)
  • It's just as well (that): Ainda bem (que)

Exemplos de uso:

  • It's a good thing you're here. I need help. (Ainda bem que você está aqui. Preciso de ajuda.)
  • It's a good thing you left early. (Ainda bem que você saiu mais cedo.)
  • It's a good thing she's home. (Ainda bem que ela está em casa.)
  • It's a good thing you didn't meet her. (Ainda bem que você não encontrou ela.)
  • It's just as well. (Ainda bem.)
  • My brother said he'd give us a lift to the airport in the morning. 'Just as well, because I don't have any money for a taxi.' (Meu irmão disse que vai nos dar uma carona para o aeroporto de manhã. 'Ainda bem, porque eu não tenho dinheiro para pegar taxi.)
  • It's beginning to rain. It's just as well we brought our umbrellas. (Está começando a chover. Ainda bem que trouxemos nossos guardas-chuvas.)
  • Has she called you yet? 'No, and it's just as well.' [Ela já te ligou? 'Não, e ainda bem.' 'Ainda bem que não.']

Bons estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Galera encontrei ainda, ainda assim, desse jeito mas na frase eu preciso de ainda bem.

Como digo AINDA BEM QUE NEM TODO MUNDO PENSA DESSA FORMA, OU OS RELACIONAMENTOS NÃO EXISTIRAM.

Obrigada.
Já ouvir dizer "good thing".
Avatar do usuário Donay Mendonça 48450 21 73 1125
Olá Vinícius,

Minhas sugestões:

1) It´s a good thing not everybody thinks that way, otherwise relationships wouldn´t exist.
2) It´s just as well not everybody thinks that way,otherwise relationships wouldn´t exist.
3) It´s just as well!(Ainda bem!)

Boa sorte!
Avatar do usuário Daniel.S 575 1 2 5
I would say: Thank god! (ainda bem/ graças a deus)

Well I think it might be the simplest and most useful expression.

Take care,
Avatar do usuário timphillips 550 6
Hi Vinicius,

In British English, you can say "It's a good job..."
e.g.
AINDA BEM QUE NEM TODO MUNDO PENSA DESSA FORMA, OU OS RELACIONAMENTOS NÃO EXISTIRAM
It's a good job that not everybody thinks like that, or there would be no relationships.

Mas, com cuidado
Am.Eng. good job = bom trabalho
Brit.Eng. good work = bom trabalho

Tim :D
Acho que também dá pra dizer:

Lucky that... (Sorte que...)
Oi Vinícios,

a expressão que você procura é "thank goodness"
"thank goodness not everyone think this way, or relationships wouldn´t exist".

Espero ter ajudado, esta é minha primeira participação no fórum.

Take care
Avatar do usuário Daniel.S 575 1 2 5
Hi there!

I second that Dani.

I think this one might be the equivalent idiom.

good thing...
good thing there was a guy helping her...

Take care,
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Pessoal,

Acabei de aprender, achei mega-útil e por isso vim aqui compartilhar:

Ainda bem que (encontrei você)!
It's just as well (I've found you)!

Se souberem outras formas de utilizar a expressão, please let me know!